Читать «Сон, ставший явью» онлайн - страница 20
Ирен Беллоу
— Я вцепилась в него.
Брови Мела изогнулись.
— Вот как? Ты его схватила?
— Он был не таким уж большим… и у него были мои вещи.
— А потом он разбил тебе губы?
— Не совсем так. Когда мы упали на пол, я ударилась о его ногу.
— А глаз?
— Он нечаянно пнул меня, стараясь вырваться.
— А, понятно. — Мел подавил усмешку. — Значит, ты хочешь сказать, что парень ударил тебя в целях самозащиты?
— Почти так. — Рита кротко улыбнулась.
— А лодыжка?
— Нога в чулке поскользнулась на натертом полу.
— Понятно. — Мел покачал головой. — Не могу понять, зачем ты побежала за ним. Ты очень рисковала, Рита. — Его голос звучал сурово, но в карих глазах читалось восхищение, и это грело ей душу.
— Да нет. Я знала, что смогу с ним справиться. Он был такой тощий. — Она старалась говорить легко, но по спине вдруг пробежал холодок. Ведь у него вполне мог быть нож или пистолет. — Просто я действовала…
— Импульсивно? — Мел медленно кивнул. — Ты этим славишься. Кажется, у тебя будет здоровенный фингал, — заметил он, изучив правую половину ее лица. В его голосе звучала чуть ли не гордость за нее. Мел перевел взгляд на левый глаз. — Два фингала, — уточнил он. — Гмм… А как насчет того парня? Ты оставила ему отметины?
— Вряд ли. Я только укусила его за икру.
— Позор.
— Может потребоваться прививка от столбняка, — с надеждой добавила Рита.
— Это уже кое-что. — Мел хохотнул, и этот низкий звук, несмотря на все потрясения и ушибы, пробудил ее чувственность. — Похоже, для того чтобы следовать своим импульсам, тебе необходима немалая храбрость. Дай-ка посмотреть. — Он ощупал опухшую лодыжку.
— Ай! Оставь!
— Наверное, сильно растянула, — заключил Мел. — Отведу-ка я тебя сделать рентгеновский снимок, чтобы удостовериться, что лодыжка не сломана.
— Не нужно. Давай просто приложим лед.
— Что с тобой, Рита? Ни полиции, ни больницы. Тебе ведь нужна помощь.
— Все будет хорошо. Ты же сам сказал, что нога вроде бы не сломана. Провести несколько часов в приемной было бы пустой тратой времени. У меня срочные дела.
— Ладно, если опухоль спадет, значит, все нормально. Но на ноги не вставай. Я принесу лед.
Мел поднялся, и Рита заметила, что сзади у него висит оторванный клок комбинезона, приоткрывая черные шелковые трусы с едва заметным восточным орнаментом.
— Твой комбинезон, похоже, тоже пострадал.
Мел посмотрел через плечо.
— Проклятье! — выругался он. — Придется зашить. Вряд ли мистер Саймс раскошелится на новый.
— Мы оба потерпели урон, — заметила Рита, улыбаясь ему снизу. — Спасибо, что не повез меня в больницу.
— Это мы еще посмотрим, — усмехнулся он, — но уж с голым задом я туда точно не поеду.
Мел повернулся и пошел по коридору, даже не пытаясь прикрыть прореху. Медсестры многое потеряют, подумала Рита. Его тяжелые шаги по деревянному полу действовали на нее успокаивающе.
3
Спустя несколько минут Мел вернулся, неся пластиковый пакет со льдом и тарелку с двумя бифштексами, купленными Джейн.
— Ты когда-нибудь питаешься нормально? — спросил он. — Кроме этого я нашел в холодильнике только фрукты, бутылки с какими-то ведьмовскими зельями, пакеты с сушеной травой и коробку мороженого.