Читать «Клинок Тишалла» онлайн - страница 501
Мэтью Вудринг Стовер
Она моя.
Ее значение зависит от того, как я расскажу свою историю.
14
Мы прощались с Кейном на пристани в предрассветной мгле. Струи зимнего дождя хлестали нас. Графиня Эвери уже забилась в свою каюту; матросы готовились отчалить. Ждали только Кейна.
Когда мы обнялись, за его плечом я заметил госпожу Веру. Она не уходила с палубы, глядя на нас широко распахнутыми серьезными глазенками — следила, чтобы отец не бросил ее снова. За ней часовым застыл Орбек, бережно держа могучими ручищами автомат.
На пристань я пришел инкогнито, надев простую рубаху и штаны и закутавшись в шерстяную накидку, теперь от влаги тяжело липнувшую к плечам. Я не опасался бродить среди своих подданных без охраны; мне еще под силу защитить себя при необходимости и в рукопашной, и в чародейском поединке, а Т’нналлдион обещал мне, что гибель моя не осиротит Империи.
На Кейне плаща не было — только куртка и штаны черной кожи, увешанные бесчисленными ножами. Обнимать его было крайне неудобно…
…И не только поэтому, должен заметить.
— Чем займешься теперь?
Он ухмыльнулся мне из-под склеенной замерзающим на лету дождем челки.
— После того, как доставлю Веру и Шенкс на место? Тебе, пожалуй, лучше не знать. А то волноваться будешь.
— Я тебе не нянька. — Я ткнул его кулаком под ребра, пытаясь изобразить дружескую перебранку. — Я твой король.
— Ну тогда строго между нами. — Он пожал плечами, и усмехнулся. — Мне тут пришло в голову, что раз уж мне придется растить дочку в этом мире, я хочу, чтобы это был приличный мир. Так что я направлюсь на юго-запад — в теплые края. Хочу завернуть в одно местечко на севере Кора. Чаназта’аци.
— Чаназта’аци? — Название показалось мне знакомым, и миг спустя я понял, отчего. — Там есть
Он ухмыльнулся еще шире.
— Знаю.
Прежде чем он успел продолжить, взгляд его уловил что-то за моим плечом, и улыбка померкла. Лицо обратилось в камень.
Я обернулся. Сквозь струи ливня к нам брел мужчина, одетый на мой манер, только капюшон плаща он надвинул так низко на лоб, что лица не было видно. В правой руке он держал черный сундучок, и только когда я увидал белую повязку на левой, я понял, кого вижу перед собой.
Короткое движение на краю поля зрения: Орбек поудобнее перехватывает автомат для стрельбы от бедра.
Кейн отошел от меня, преграждая Райте дорогу, и остановился на полпути. Рука его скользнула под куртку, чтобы извлечь засунутый сзади за пояс массивный угольно-черный пистолет-автомат. Прижимая оружие к бедру сзади, чтобы монах не мог его увидеть, Кейн застыл в ожидании. Он бросил что-то неразборчивое, и Райте, подняв сундучок, протянул его Кейну.
— Это единственный мой подарок, который может представлять для тебя ценность, — донеслось до меня. — Ты же в силах отдарить меня стократ, приняв его.
Они говорили о чем-то вполголоса, а я смотрел на них. И Орбек — тоже.
И Вера.
О чем шла их беседа — моей истории не касается, но вскоре Кейн пожал плечами, показал Райте пистолет, который до того не выпускал из рук, а потом убрал оружие.
Монах удалился, едва кивнув мне. Кейн же возвратился к сходням и передал сундучок мне.