Читать «Герои умирают» онлайн - страница 346
Мэтью Вудринг Стовер
Пэллес пела Песнь, и Песнь струилась сквозь нее, становясь ею; она пропускала сквозь себя мелодию точно так же, как пропускала удары Ма'элКота.
И Шамбарайя нанесла сквозь ее тело ответный удар — не огнем, не молнией, но силой жизни, которой она служила.
На великолепной коже Ма'элКота вспухли пузырьки, в легких стремительно выросли водоросли. Проказа начала есть его плоть, а крошечные симбионты, жившие в его организме, внезапно стали расти, вызывая нестерпимый зуд в животе и груди. Они наверняка взорвали бы его изнутри — однако Ма'элКот был не менее велик, чем Шамбарайя. Любовь, поглощенная из жизней его детей, загорелась в теле, и вскоре оно очистилось и изнутри, и снаружи.
Ведя битву, боги говорили друг с другом. Голос Ма'элКота был как бы хором тысяч людей — от крика новорожденных младенцев до ворчания больных стариков.
— Почему ты не ударишь по моим детям? Ты знаешь, что так можно отнять у меня силы — нужно только встряхнуть землю, разрушить дома, затопить город. Не в этом ли твоя истинная сила?
Ответ звучал ревом водопада, трубным криком диких гусей, треском сдвинувшегося ледника:
— Они не нанесли мне обиды.
И Ма'элКот понял: Пэллес Рил была больше, чем простым передатчиком воли бога реки. Ее воля окрашивала Песнь; они были едины…
Ему не было нужды бороться с Шамбарайей — достаточно поразить Пэллес. Его соображения ничего не значили для реки, но были очень важны для женщины, сквозь которую текла Сила.
— Что ж, сразимся и покончим с этим.
Ма'элКот распахнул руки и метнул в Пэллес Силу — не огонь, не молнию, не ветер, но чистую Силу, которую он взял из жизней своих детей, сфокусировал и излил на чародейку.
Она приняла эту Силу и пропустила ее сквозь себя, чувствуя, откуда она пришла. Пэллес ощутила, как жизни детей Ма'элКота гаснут одна за другой, словно светлячки на морозе.
25
Теперь уже слишком поздно, я понимаю, что умру здесь, на окровавленном песке.
Теперь я понимаю.
Понимаю, что он имел в виду, мой отец, когда сказал мне, что знать врага — уже означает наполовину победить его. Теперь я знаю врага.
Это вы.
Все вы, сидящие в удобных креслах и рассматривающие мою смерть, видящие подрагивание моего тела моими же глазами. Вы и есть мои враги.
Вокруг меня лежат трупы — колосья, брошенные на поле нерадивым жнецом. Тело Берна остывает подо мной, и я больше не чувствую его. Небо надо мной темнеет — нет, нет, это темнеет у меня в глазах. Свет Пэллес не может померкнуть.
Каждая капля крови, уходящая в песок, остается на моих руках и на руках чудовищ, заславших меня сюда.
И это опять вы.
Это на ваши деньги существую я и подобные мне; это вашей жажде мы служим.
Вы можете нажать на клавишу аварийного выхода, отвернуться от экрана, выйти из театра, закрыть книгу…
Но вы не делаете этого.
Вы — мои соучастники и мои убийцы.
Мои судьи.
Мои ненасытные кровожадные боги.
И… господи, как больно!
26
Сердце певшей Песнь Пэллес разрывалось. Когда сила Ма'элКота лилась сквозь нее, она узнавала каждого мужчину, женщину и ребенка, жизни которых обрывались в этот момент, узнавала каждого из них так, как мать знает детей, коих сама родила. Каждая смерть наполняла ее бесконечной печалью матери, видящей, как один за другим умирают ее дети.