Читать «Тайна 99 ступенек» онлайн - страница 16
Кэролайн Кин
— Всё это странно и непонятно, — ответила Нэнси. — Но мне пришло в голову, что это брат Клода Обера, может быть, его близнец.
— И кто же из них месье Неф? — гадала Джорджи.
— Не знаю, — нахмурилась Нэнси. — Похоже, они работают сообща — Клод в Штатах, а этот здесь. Он мог следить за нами с самого прилёта.
В глазах Бесс промелькнул испуг:
— Значит, нам по-прежнему грозит опасность! Послушай, Нэнси! Не может ли один из них называть себя Зелёным Львом?
— Может. Нам надо немедленно выяснить, не сбежал ли Клод Обер или вдруг его отпустили. Как только мы отсюда выберемся, я позвоню Макгиннису.
Мистер Дру одобрил решение дочери, и все четверо спустились вниз. Нэнси предложила Бесс и Джорджи осмотреть собор, пока они с папой отыщут телефон.
— За Нотр-Дам есть чудесный скверик, — сказал мистер Дру. — Встретимся там через полчаса.
Нэнси и мистер Дру отправились на поиски телефона. Они нашли его в одном из ресторанов неподалёку. Нэнси заказала разговор с Ривер-Хайтс. Телефонистка сказала, что связь дадут минут через пятнадцать.
— Я подожду, — ответила Нэнси по-французски. — Позвоните мне, пожалуйста, сюда.
Нэнси с отцом сели за ближайший к телефону столик и заказали пирожные с горячим шоколадом.
— Представляю, как бы Бесс облизывалась на эти пирожные, — рассмеялся мистер Дру. Нэнси тоже улыбнулась.
Минут через десять зазвонил телефон, и Нэнси схватила трубку.
— Это вы, шеф?!
— Да, Нэнси. Ты из Парижа? Что-то важное?
— Да, очень! Скажите, Клод Обер все ещё в тюрьме?
— Конечно, а в чём дело?
Нэнси вкратце рассказала о человеке, который следил за ними.
— Пожалуйста, допросите Обера. Нужно выяснить, нет ли у него брата, очень на него похожего.
— Не клади трубку, — попросил Макгиннис. Через несколько минут он вернулся и сказал, что Обер отказывается отвечать.
— Думаю, твоя догадка верна, — сказал полицейский. — Кстати, мы заметили, что он только притворяется хромым. Ладно, я сообщу о ваших подозрениях парижской полиции.
Нэнси назвала адрес отеля, в котором они остановились, и поблагодарила Макгинниса за помощь. Потом она поинтересовалась, не нашли ли человека на ходулях, но новостей не было.
Нэнси вышла из телефонной будки с сияющим лицом.
— Можешь ничего не говорить, — поддразнил её мистер Дру. — По тебе видно, что ты взяла след.
— Неужели у меня всё написано на лице? — расхохоталась Нэнси. — Это не дело! — И добавила:
— Если этот человек — брат Клода Обера, нам надо поменяться с ним ролями и самим выследить его,
— Это дело тонкое, — заметил адвокат. — Что ж, будем держать ухо востро!
Отец и дочь Дру зашли в собор. У Нэнси буквально перехватило дыхание от высоты сводов, цветных витражей и множества статуй. Нэнси остановилась перед скульптурой Девы Марии. Прекрасное лицо мадонны печально глядело на пустые руки, где когда-то сидел младенец,
— Фигура младенца Христа таинственным образом исчезла, — пояснил мистер Дру. — Явно была украдена.
— Ужасно! — не сдержалась Нэнси. — Какое кощунство!
Они с отцом вышли на площадь и направились к скверику за собором. Бесс и Джорджи уже были там. Они не могли налюбоваться на клумбы с яркими цинниями и петуниями. Все четверо уселись на скамейки, и Нэнси передала свой разговор с Макгиннисом. Она предупредила Бесс и Джорджи, что им всем придётся глядеть в оба, куда бы они ни пошли.