Читать «Зеркальное отражение» онлайн - страница 76

Лорин Батлер

— Ты так меня ненавидела, что была готова растерзать на месте!

— А зачем ты сыпал разными гадостями, нарочно выводя меня из себя?

Оба вдруг расхохотались.

— Ну и глупы же мы были с тобой, родная, — произнес наконец Клейтон, нежно глядя на женщину, которая сияла от счастья в его объятиях. — Как много времени мы потеряли, подозревая друг друга черт знает в чем, вместо того чтобы наслаждаться счастьем!

— Нет, мы ничего не потеряли, — вдруг убежденно возразила Дайана. — Все так и должно было быть.

Клейтон с недоумением посмотрел на нее.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Помнишь, я когда-то говорила о законе всемирного равновесия? — спросила Дайана. — Про то, что в мире все делится поровну: счастье и несчастье, смех и слезы… Не зря же в народе говорят, что нет худа без добра.

— И нет добра без худа, — подхватил Клейтон. — Конечно, прекрасно помню. А что?

— А то, мой милый дурачок, что в нашем случае как раз и сработал этот закон. Мы жили так счастливо, что непременно должны были ожидать какого-нибудь несчастья.

— Так ты по-прежнему увлекаешься философией, моя голубушка? — Серые глаза Клейтона смеялись. — Ты уже написала книжку про то, что каждый счастливый на самом деле несчастен и наоборот?

Клейтон едва увернулся от щипка, которым собиралась наградить его Дайана за колкость.

— Можешь издеваться, сколько твоей душеньке угодно, — надув губки и вывернувшись из мужских объятий, заявила она. — И все же ты не можешь не согласиться, что пережитые нами несчастья явились своеобразной расплатой за предыдущие безоблачные годы.

Отбросив всякую шутливость, Клейтон признался:

— Эти пять лет я прожил как в аду.

— А я каждый день спрашивала себя, зачем дышать, если рядом не слышно твоего дыхания. И только благодаря надежде, что когда-нибудь все вернется на круги своя, мне удалось дожить до сегодняшнего дня.

Клейтон вновь притянул к себе Дайану. Крепко обняв ее, он произнес:

— Мы оба перенесли столько, что с лихвой хватило бы на добрую сотню лет. И хочется верить, что мы заслужили право наслаждаться нашим счастьем до конца дней.

— Иначе и быть не может! — горячо воскликнула Дайана. — Теперь ничто в мире не заставит меня расстаться с тобой, любимый!

В награду ей сейчас же достался еще один пылкий поцелуй.

— Я буду любить тебя всегда, Дайана! — произнес Клейтон, когда их губы, словно бы нехотя, разомкнулись. — Как и пять лет назад, я повторяю: моя любовь умрет лишь со мной.

— Я верю тебе, любимый. Что бы ни случилось, я теперь всегда буду верить тебе. И больше никогда от тебя не уйду.

— Я сам тебя никуда не отпущу! — пообещал Клейтон.

Дайана, как котенок, потерлась щекой о мужской подбородок.

— Знаешь, о чем я сейчас подумала, любимый?

— О том, как мы назовем нашего будущего ребенка?

— Ну, об этом пока говорить рано, — засмеялась Дайана. — Нет, дело в другом. Я спросила себя вот о чем: а сколько еще времени мы бы провели вдали друг от друга, если бы не наши матери?

Клейтон тоже засмеялся.

— Какие же мы были бестолковые, что ругали их за то, что они подстроили нашу встречу! И хотя я уверен, что в конце концов мы все равно оказались бы вместе, наши матери вполне заслужили благодарность за то, что подтолкнули нас в объятия друг друга.