Читать «Времена и формы (сборник)» онлайн - страница 106
Степан Сергеевич Вартанов
В: А, ну тогда конечно…
Х: А почему вы, в таком случае, не подстрелите здешнюю собаку?
Г: Ну, во-первых, как я уже сказал, она меня побаивается. То есть, сначала попробовала выть под окнами… Но я живо отучил ее от этой вредной привычки.
В: Из кольта?
Г: Что вы, зачем такое варварство. Из канализации.
В: Простите, из чего?
Г: А, так вы не знаете! В этом замке нет канализации. Представляете? Средние века! Зато есть катапульта. Или баллиста – я не уверен, как называется это недоразумение. На пробных стрельбах положила бочку с дерьмом точно в келью настоятелю здешнего монастыря!
В: Он вам чем-то не…
Г: Он узнал про бедных птичек… И попытался предать меня анафеме. Ха. И вот что прилетело с неба в ответ на его молитвы.
В: Понимаю… Америка всегда славилась ударами с воздуха.
Г: Да… так вот о собаке. Она ведет себя тихо, плюс, она является частью экосистемы.
В: Простите, но как человек не чуждый биологии, могу вас заверить – на этом болоте ей просто нечего есть!
Г: Ха! Вы забываете про зеленых человечков!
В, Х: ЧТО?
Г: Когда лондонское общество зеленых прослышало про мои кулинарные пристрастия (указывает на блюдо, на котором лежит пара недоеденных овсянок), они стали присылать сюда пикетеров.
Х: И собака…
Г: Да. Экосистема, как я и говорю. Кстати, будете бродить по болоту – возьмите с собой оружие.
Х: Мы с мечами…
Г: Позволите взглянуть?
В: Взгляните на мой. (показывает свой клинок). Шелковистый булат, восемь фунтов выложил, но оно того стоит!
Г: Интересно. Хотя у нас на ебее подешевле будет.
В, вздыхая: Так то ебей, до него добираться – год. Эх. Чего вы хотите, Англия и правда дорогая страна!
Г: Ну тогда ладно. О чем это я? Ах да! Собака. На самом деле, у нее есть хозяин. Какой-то тип, в самом центре топи, построил хижину, и там живет. В апреле я собираюсь послать ему требование заполнить налоговую декларацию – то-то смеху будет!
Х, задумчиво: Значит в центре топи?
Г: Ну, на самом деле, туда ведет отличная тропинка… Но с тропинки лучше не сходить.
* * *
Холмс и Ватсон идут по тропинке, вьющейся посреди болота.
Х: Ватсон, смотрите, вон овсянка полетела!
В: Это коноплянка, Холмс. Птица из того же семейства, но различия все же есть. Видите, какой неровный полет? И чирикает как-то… странно.
Х: Повезло сэру Генри. Получил в наследство кусок болота…
В: Он человек с головой. Уверен, что сумеет придумать, как извлечь из этого прибыль. Хотя, конечно, места безрадостные. Да и нефтью попахивает. Фу!
Х: Фу, в смысле, нефть?
В: Нет, в смысле…
Мы видим Х и В со спины, между ними падает огромная собачья тень.
В: В смысле, вот и собака.
Собака действительно выше их в холке, она скалит зубы и рычит. Х и В достают мечи и шепотом переговариваются:
Х: Ватсон, вы вроде бы говорили, что собаки со слонами не скрещиваются?
В: Добровольно – не скрещиваются.
Собака бросается в атаку. Ватсон улетает в сторону, и повисает на скрюченной болотной сосне. Холмс собака прижимает лапами к земле, ее меч валяется в стороне.
В, пытаясь освободиться (он подвешен за шиворот) : Держитесь, Холмс!
Х: Прощайте, Ватсон!