Читать «Хроники одного гвардейца» онлайн - страница 3

Александр Александрович Абакумов

Пони, их имена и судьбы.

Возможно, тут мы с вами слегка разойдемся во мнениях. Все, что касается написания имен, взято из официальных или близких к ним источников. То есть Applejack это Эплджек, Apple Bloom это Эпл Блум и никак иначе. На протяжении всей нашей истории я позволю себе всего два исключения. Я переведу Rainbow Dash, как Радуга Дэш. Потому, что считаю "Радугу" куда приятней на слух, чем "Рэйнбоу". И, в конце концов, тут я автор, свыкнитесь с этим. Обещаю лишь, что это сочетание имени и фамилии будет попадаться вам достаточно редко, чтобы не слишком сильно резать глаза тех, кто к этому чувствителен. Со вторым случаем куда сложнее. Это случай со всеми нами любимой косоглазой очаровашкой, вечно путающей направления. Официально признанное ее имя Ditzy Doo, то есть Дитзи Ду, но все мы настолько привыкли к Derpy! Давайте договоримся о самом подходящем, самом нейтральном варианте. Да, ее зовут Дитзи Ду! Но она ничего не имеет против того, что многие называют ее старым, давно и навсегда приклеившимся к ней прозвищем "Дерпи". Договорились? Вот и славно! Теперь давайте продолжим.

Судьбы. Да, тут все сложней. Может, не всем понравится то, что основные события происходят вокруг и при непосредственном участии Радуги и Эплджек, а Твайлайт, Флатершай, Рарити, Пинкамина… Простите! Пинки Пай и даже сама Великая и Могучая Трикси, пред мощью которой трепещет даже сам автор этих строк, остаются где-то немного в стороне. Но я спешу вас порадовать. Во-первых, они тоже сыграют в происходящих событиях свои, пусть и не самые большие роли. Во-вторых, радуйтесь тому, что они не Селестия. Ей места вовсе не досталось. И поделом! Нечего отвлекаться на всякие мелочи! Пусть себе сидит, правит. У нее проблем и так хватает. Достаточно того, что Луна обратила свое внимание на происходящее. Зная сложный и противоречивый, хотя и нравящийся большинству из нас, характер ее высочества, этого будет вполне достаточно.

Возможно, вам также не совсем понравится то, как я вижу историю жизни, характер и сложившиеся привычки Скуталу, но, что тут поделать? Такой уж я! И если уж она "сложный жеребенок", то сложный во всех отношениях. Впрочем, иные "на улице" и не выживают. Хочешь жить — "усложняйся". Вот так вот.

Уже с самой первой главы столкнетесь вы и с теми, кого, вероятно, окрестите "переселенцами" или, того хуже, "попаданцами". (Это не совсем так. Скорее, это подковырка, косой взгляд на шаблонные "попаднутые" фикшены, коими наводнено наше сообщество. Да и не единственная, надо сказать, подковырка в этой книге. Предысторию же их жизни вы, возможно, узнаете в дальнейшем.) Эти двое не помнят того, что с ними было, а значит и не могут ничего утверждать наверняка. Лишь на уровне догадок. Слишком многое им казалось поначалу непонятным в этом мире, чтобы считать его родным безо всяких сомнений. Слишком многое они узнали впоследствии, чтобы не усомниться в этом еще больше. Но наши герои, несмотря на их полное незнание мира, не стали сидеть на месте или тупо шататься вокруг и глазеть на все, как туристы. Они приняли все, как данность и начали активно социализироваться, пытаться вспомнить то, чего не помнили. Не особо, надо сказать, успешно. А какой еще самый простой способ социализации в чуждом тебе мире можно найти, кроме как податься в наемники? Правда, пути они себе выбрали разные, и судьбы их сложились по-разному, долгое время даже не пересекаясь. Единственная же за многие месяцы их встреча, так уж получилось, произошла как раз накануне тех интересных событий и приключений, в которых им довелось поучаствовать.