Читать «Фракс и ледяной дракон» онлайн - страница 99
Мартин Скотт
– Ты слышала об этом?
– Об этом слышали все, – говорит баронесса, – Мой тиун был в Королевских банях, когда ты, спотыкаясь, ввалился туда, размахивая палкой. Его доклад был чрезвычайно живописен.
– Ну, это всё барон Гиримос, в основном...
– А моя кухонная прислуга натолкнулась на тебя снаружи «Весёлого Разбойника». Это ты или барон предложил ей пятьдесят гуранов за ночь блядства?
– Ну, явно же барон. У меня таких денег не было.
– А вот моя пекарша, она видела тебя...
– Хоть кто-нибудь из твоей прислуги не провёл весь день в слежке за мной? Им что, заняться, что ли, нечем?
Баронесса Демелзос неожиданно смеётся, весьма дружелюбно.
– Я надеялась, что ты не потерял хватку, Фракс. В старые добрые времена ты постоянно развлекался, – баронесса наливает вино в чару из серебряного графина и передаёт мне. Я сажусь за стол напротив неё. Она спрашивает меня, продвинулся ли я.
– Немного. Можешь рассказать мне побольше о вашем денежном положении?
– Что ты имеешь ввиду?
– Я слышал, что у вас возникли затруднения.
Баронесса хмурится.
– Не слишком-то вежливо. И не имеет отношения к делу, насколько я понимаю.
– Я проверил все имеющие отношения к делу концы. Они ни к чему не приводят. Я расширяю границы расследования.
Демелзос морщит губы.
– Это правда, мы потерпели несколько неудач. Мой муж действительно потерял деньги в судоходных предприятиях. Некоторые явились следствием невезения. Некоторые – следствием плохого ведения дела. Тебя это устроит?
– Ты знала, что у барона Возаноса тоже трудности?
– Мне в это трудно поверить. Возанос является одним из самых состоятельных людей Самсарины.
– Больше – нет, не является. Он задолжал подати королю. Он старается сохранить всё в тайне, но это правда.
– Любопытно, – говорит баронесса. – Но ты сказал, что у него тоже трудности. Это неверно. Может, моя семья и потела деньги, но трудностей у нас нет. Неудачи моего мужа не коснулись рудников камней королевы. Они всё ещё обеспечивают хороший доход. Поэтому мы выделили один из рудников Оргодасу на его свадьбу.
– Что ты имеешь ввиду?
– Наш сын получает этот рудник в качестве свадебного подарка от нас. Возанос выделит дочери что-нибудь равноценное. А может, и нет, если твои слова окажутся правдой, – баронесса отпивает вино, изящно, как Лисутарида. – Почему это важно?
– Не знаю.
– Ничего из этого моей дочери не касается.
– Она может быть связана со свадебным подарком?
– Нет, конечно. Мой муж владеет всем нашим состоянием согласно закона. Он может передавать наши рудники, кому пожелает. В конечном счёте, Оргодас унаследует всё.
– Тебя не напрягает то, что ты принесла все деньги в семью, и теперь ими заправляет твой супруг?
– Таковы законы Самсарины, – говорит баронесса.
– Я знаю. Но тебя это напрягает?
– Я бы не хотела об этом говорить, – отвечает баронесса.
– А Мерлиону напрягает то, что Оргодас унаследует всё?
– Она будет обеспеченной. Нашу дочь мы не бросим. Я не вижу, чтобы она была против наследования Огродасом. Дело житейское. Мне не нравится отвечать на эти вопросы.