Читать «Николай Гаврилович Милеску Спафарий» онлайн - страница 93

Дмитрий Тимофеевич Урсул

18

Это сочинение длительное время считалось анонимным. И. Н. Михайловский впервые доказал, что оно принадлежит Н. Милеску Спафарию, и опубликовал его в «Сборнике историко-филологического общества при институте князя Безбородко в Нежине» в 1900 г. (74).

19

В книге «История СССР» (т. 1, 1948) на с. 477–478 ошибочно указано, что Н. Милеску Спафарий перевел описание Китайского государства, составленное иезуитами. В действительности эта работа является оригинальной, написанной на основании личных наблюдений, русских источников и материалов, собранных Милеску Спафарием в Китае, в том числе и у иезуитов, служивших при китайском дворе.

20

Считаем необходимым привести многие дословные выдержки из географических работ Н. Милеску Спафария, чтобы читатель мог получить лучшее представление об историческом колорите рассматриваемой эпохи и своеобразии выражения мыслей автора.

21

Термин «землеписание», используемый Милеску Спафарием, употреблялся в допетровскую эпоху. Слово «география» вошло в обиход в России лишь со времени Петра I.

22

Вертеж — полюс.

23

Следует отметить, что Н. Милеску Спафарий ошибочно считал Телецкое озеро одним из истоков реки Оби.

24

Сор — отмель, поросшая камышом.

25

Дощаник — легкое речное судно.

26

Ясырь — пленник, невольник.

27

Речь идет о Казахской орде.

28

Это неправильное представление о вреде хлеба, вероятно, вызвано чрезмерным употреблением его в тех случаях, когда остяки покупали хлеб.

29

Болваны — идолы.

30

Мызжут — бегают взад и вперед.

31

Шайтан — черт.

32

Кумирни — храмы.

33

Здесь автором допущена ошибка (или оговорка), ибо в других местах своего сочинения он пишет, что в Китае есть философия, и дает ей характеристику.

34

Речь идет о гадании астрологов по звездам.

35

Здесь, как и в некоторых других местах, у Н. Милеску Спафария допущена неточность.

36

Асканьяма — искаженное от маньчжурского «асканьи амбань» — член совета министерства, советник.

37

Этот русский список «Описания Китая» Н. Милеску Спафария 1685 г. и в настоящее время хранится в Парижской национальной библиотеке (см. 26, 8).

38

Предисловие («Николай Милеску Спафарий») написано Е. М. Руссевым. Рецензия на эту книгу помещена Е. И. Спиваковским в журнале «Советское китаеведение» (1958, № 2, с. 176–180).

39

Предисловие («Николай Милеску Спафарий») написали А. Кидель и В. Соловьев.

40

Рецензия на эту книгу опубликована В. С. Мясниковым в журнале «Народы Азии и Африки» (1962, № 2, с. 225–228).

41

Здесь термин «метафизика» употребляется не в смысле «антидиалектика», а обозначает всю философию в целом.

42

Чауш — курьер господаря (правительственный).

43

Мултянская земля — Валахия.