Читать «Николай Гаврилович Милеску Спафарий» онлайн - страница 92
Дмитрий Тимофеевич Урсул
1
Здесь и ниже цифра в скобках обозначает номер источника в списке литературы, далее, курсивом, следует номер тома, если издание многотомное, затем — страница источника
2
Порта — правительство Османской (Оттоманской) империи.
3
«Синопсис» — сборник статей разных авторов, дававший элементарные сведения по древней и русской истории.
4
Относительно времени рождения Милеску Спафария мнения исследователей расходятся. Некоторые полагают, что он родился в 1625 г.; И. Н. Михайловский принимает другую дату — приблизительно 1635 г., основываясь на статейном списке посольства Н. Милеску Спафария в Китай. Там сказано, что во время аудиенции у богдыхана иезуиты «к посланнику пришли и спрашивали, сколько ему, посланнику, лет… И посланник говорил, что возрастом есть лет с 40…» (87, 426). А это было в 1676 г. В связи с этим автор настоящей работы также полагает, что Н. Милеску Спафарий родился приблизительно в 1635 г.
5
О пребывании Н. Милеску Спафария в Италии он сам сообщает в тексте «Книги о сивиллах» на л. 27 об. и л. 29 (см. 10, 59).
6
М. Милеску Спафарий был женат на «москвитянке», у него было три сына: Максим, Василий и Никита. Все его потомки под фамилией Спафарьевых жили в России, до революции числились в дворянах Калужской губернии и состояли на русской службе (см. 32, 58, 60).
7
Юрий Крижанич (1617–1683) по происхождению хорват, видный деятель западнославянской и русской общественной мысли, сторонник объединения всех славянских народов на базе унии между православной и католической церковью, идеолог дворянства. В 1659 г., будучи католическим священником-миссионером, отправился в Россию, где вскоре (1661) был сослан в Тобольск. После освобождения (1676) жил в Польше.
8
Население, платящее ясак — дань натурой.
9
Приказная изба — учреждение воеводского управления, стоявшее во главе уезда.
10
В рукописи «История о древности молдавских монастырей Нямца и Секула из Румынии» Августина Браги 1873 г. (л. 5–5 об.) упоминается о приезде «Николая письмоводителя» в Нямецкий монастырь и о том, что он «переводил в 1655 г. историю» о чудотворной иконе на основании дарственных грамот (библиотека Академии наук СССР в Ленинграде, 13.1.8, Собр. Яцимирского, № 21) (см. 26, 4).
11
Этот перевод без упоминания имени Н. Милеску Спафария напечатан в Бухаресте в 1688 г. и известен в научной литературе под названием Библия Шербана, по имени господаря Валахии Шербана Кантакузина (с. 26, 4).
12
Это отмечают и другие исследователи, в том числе И. Н. Михайловский и О. А. Белоброва.
13
В дальнейшем «Василиологион».
14
Все исторические трактаты Н. Милеску Спафария, за исключением «Предисловия к исторической книге…», являются компилятивными.
15
Тексты и вступительная статья подготовлены О. А. Белобровой.
16
Подносной экземпляр — экземпляр рукописи, поднесенный царю.
17
Есть также несколько списков так называемой второй редакции «Арифмологии» — старообрядческой переработки труда Н. Милеску Спафария.