Читать «Стакан воды (сборник)» онлайн - страница 195

Эжен Скриб

Мишонне. Никакой неприятности. Все прошло так, как тебе хотелось. При одном твоем имени все двери передо мной распахнулись. Надо отдать вельможам справедливость: они любят артистов, они очень нас любят! «Принц, – сказал я ему, – вы не раз изволили говорить мадемуазель Лекуврёр, что охотно уплатите ей шестьдесят тысяч, если она вздумает продавать бриллианты, которые пожаловала ей королева». – «Да, говорил, не отрекаюсь». – «Так вот она послала меня к вам по секрету, в надежде, что вы окажете ей эту услугу и что никому о ней не расскажете». Видишь, я изложил дело довольно ловко.

Адриенна (нетерпеливо). Хорошо. А дальше?

Мишонне. Дальше? Он был, по-видимому, удивлен и спросил: зачем тебе расставаться с бриллиантами? Ради чего, с какой целью? На этот вопрос я не мог ответить, ты ведь не посвятила меня в свои намерения. Тогда он стал писать чек банкиру и произнес при этом следующие, весьма достойные слова: «Передайте мадемуазель Лекуврёр, я буду считать, что эта вещь просто дана мне на хранение». Потом прибавил с улыбкой, которая мне понравилась меньше: «Дана на хранение, и мадемуазель Лекуврёр, когда пожелает, может прийти ко мне за ней… лично».

Адриенна (нетерпеливо). Словом, шестьдесят тысяч ливров…

Мишонне. У меня.

Адриенна. Ах, какое счастье! Но если бы вы знали, что выстрадала я за эти два часа, пока ждала вас, вы бы поторопились! Ведь уже поздно, а у меня еще другие хлопоты.

Мишонне. Да, тебе не хватает еще десяти тысяч ливров. Ты говорила. Вот они.

Адриенна. Боже мой!

Мишонне. Я сначала отправился за ними. Потому-то я и задержался. Прости меня.

Адриенна. Вы… их достали? Где?

Мишонне. У нотариуса, который ведает наследством моего дяди, лавочника с улицы Фёру.

Адриенна. Наследство! Ваше единственное достояние! Все, чем вы располагаете! Я не вправе принять такую жертву!

Мишонне. Почему?

Адриенна. Я готова рисковать своим состоянием, но никак не состоянием друга.

Мишонне. Рисковать? Как рисковать? Объясни мне.

Адриенна. Не могу. Я ничего не могу вам сказать.

Мишонне. Не можешь? Не надо. Но деньги возьми… Я так хочу. Все это – твое.

Адриенна. Мы об этом еще поговорим, а пока оставьте их при себе. Надо бы сию же минуту отнести всю эту сумму в русское посольство, на улицу Сент-Оноре.

Мишонне. В русское посольство?

Адриенна. Да, самому послу. Отдать ее в уплату по векселю в семьдесят тысяч ливров… вексель на имя графа Калькрейца.

Мишонне (удивленно). Что?

Адриенна (нетерпеливо). На имя графа Калькрейца… шведа…

Мишонне (ласково). Я ничего не понимаю.

Адриенна. Вам и незачем понимать… Тише! Вот аббат!

Явление III

Мишонне, аббат, Адриенна.

Аббат (входит через среднюю дверь). Что я вижу? Мадемуазель Лекуврёр у принца Бульонского? Неужели это означает отказ от приглашения? Неужели мы не увидим вас здесь сегодня вечером?

Адриенна. Нет, я буду. Я более чем когда-либо обязана сдержать обещание, которое дала принцу, и я приеду.

Аббат. Слава богу! Многие дамы, как мне известно, уже предвкушают наслаждение видеть и слышать вас. Но, к сожалению, все-таки будет недоставать одного из самых горячих, самых фанатичных ваших поклонников…