Читать «Рукопись в кожаном переплете» онлайн - страница 40
Евгений Евгеньевич Астахов
— Танец кровожадных тласкаланцев после победы над королем Монтесумой, — заметил Гаррик.
— Толстых индейцев не бывает, — возразил Витька. — Они ведь по ночам не едят.
Вдруг Вовка подпрыгнул и, прикрыв голову руками, стрелой бросился к палатке. По брезенту застучали градины. Большие, размером с лесной орех, ледяные шарики глухо стукались о примятую траву.
— Шишку набили, — жаловался Вовка.
— Шишка что, — Ленька подобрал подкатившуюся к самой палатке градину и, покачав головой, вздохнул. — Вот огороды побьет, это точно…
Град быстро кончился, но дождь продолжал идти. Молнии вспыхивали не так ярко, и гром с гулким грохотом скатывался со склонов гор уже где-то далеко, за излучиной реки. Дождевые капли теперь не барабанили по листьям и крышам палаток, а мерно, усыпляюще шелестели.
— Такой до вечера сеять будет, — сказал Витька, выглянув из палатки. — Сорвался наш поход к новым пещерам.
Настроение у нас испортилось. Невелика радость весь день сидеть в палатке и слушать дождь.
— Чего носы повесили — спросил нас Петр Васильевич. — Скучно? Делать нечего? Это беда поправимая. «Испанский час» или чтение рукописи? Элиха, усте!
— Рукопись! — хором закричали все. Как мы могли забыть, что с нами всегда остается отважный Энрике Гомес!
«Мои опасения оказались не напрасными, — начал Петр Васильевич, полистав свой конспект. — На помощь Педро Форменасу пришли не только все алькальды, но и сам вице-король. Как-то ранним утром нас разбудил грохот корабельных орудий. К берегу подходили пять фрегатов с черными парусами. Борта их окутывались сизым пороховым дымом. К гавани, словно большие костры, пылали постройки. Бежали полуодетые люди, плакали женщины, кричали испуганные дети.
— К оружию, братья! — раздался клич. — К оружию!
Армандо с двумя десятками мужчин бросился к пушкам, которые стояли в гавани.
— Задержи высадку солдат! — крикнул я ему. — Надо успеть увести в горы стариков и женщин с детьми. А там пусть попробуют взять крепость Форменаса!
Фрегаты не решились близко подойти к берегу. После того, как у одного из них рухнула сбитая ядром мачта, они отошли подальше, и с них стали спускать шлюпки.
Я послал своих товарищей на север и на юг острова, надеясь, что они приведут к нам на помощь людей из соседних колоний. Но назад они не вернулись — попали в засаду и были перебиты. По побережью с двух сторон двигались крупные отряды, высланные против нас соседними алькальдами. В каждом из них было по нескольку тысяч солдат. Вице-король собрал в кулак все свои войска и двинул их против нас. Черные фрегаты пришли с Эспаньолы. Как только стемнело, десятки шлюпок отвалили от них и устремились к берегу. Армандо стрелял вслепую. Несмотря на это, каждое третье ядро попадало в шлюпку. Из ночной черноты до нас долетали всплески весел, крики команд, шипение.
Около полуночи пушки Армандо смолкли. Тогда фрегаты вошли в гавань и начали обстрел нашего поселка. Хижины из сухого тростника и пальмовых листьев горели ярко, как свечи. В отсветах пламени поблескивали кирасы неприятельских солдат. Они подступали к стенам крепости со всех сторон.