Читать «Персидские лирики X–XV вв.» онлайн - страница 7

Автор неизвестен

16.

Ничтожен мир, и все ничтожно,Что в жалком мире ты познал;Что слышал – суетно и ложно,И тщетно все, что ты сказал.Ты мыслил в хижине смиренной.О чем? к чему? – Ничтожно то.Ты обошел концы вселенной,—Но все пред Вечностью – ничто.

17.

Взгляни же: я жил во вселенной,Но выгод не ведал мирских;Я мучился жизнью мгновенной,Но благ не познал никаких;Горел я, как светоч веселья,Погас, не оставив следа;Разбился, как чаша похмелья,В ничто обратясь навсегда.

18.

Прощаясь с морскими волнамиКак будто пред долгой разлукой,Заплакала капля; а МореСмеялось над детскою мукой:„Не плачь! Я везде во вселеннойПитаю озера и реки:Ты после разлуки мгновеннойВновь будешь со Мною навеки”.

19.

Ту тайну дивную своюОт всех я утаю.То слово краткое облечьНе в силах ваша речь.Сияют страны предо мной…Но нем язык земной:О чуде. тайн, что вам не знать,Не в силах рассказать!

Хакани (1106–1199)

Четверостишия

1.

Любовь – это птица, искусная в песнях о горе,Любовь – соловей, обученный нездешним речам,Любовь – бытие с бытием о душе твоей в споре,Любовь – это то, чем себя упраздняешь ты сам.

2.

Вторгается в сердце недуг, мной изведанный прежде,И, вторгшись, теперь не затихнет, как прежней порой.Ищу я лекарства, но в тщетной лишь мучусь надежде;Стремлюсь я к покою, но мне недоступен покой.

3.

Печали моей и веселью она лишь виною;И строгость и милость ко мне – ее дело сполна.До смерти изменой союза я с ней не расстрою.Так мной решено; а что ею – то знает она.

4.

Ты роза, а я соловей, вдохновляемый страстью;И сердце и песню тебе я одной отдаю.Вдали от тебя я молчу, покоряясь несчастью;Лишь после свиданья с тобою я вновь запою.

5.

Сегодня любовью терзается сердце так больно,Что трудно до завтра ему до тебя дотянуть.Я сам его под ноги бросил тебе добровольно…Но речи излишни; о нем только можно вздохнуть.

6.

В союз наш проникла отрава от глаза дурного;Сторонимся мы друг от друга подобно чужим;При встрече нам трудно найти надлежащее слово;Но оба мы знаем, как оба мы втайне скорбим.

7.

Покинь этот мир, где сильнейшие к слабым суровы,Из места печали беги с ликованьем в груди.Дал рок тебе душу, и с нею ты принял оковы;Верни ее року – и вольным созданьем уйди.

8.

О сжалься, убей меня так, если смерти я стою,Чтоб жизни источник мечтал я в убийце найти:Вином своих уст и чарующей взоров игроюМеня упои и тогда мои дни прекрати.

9.

Пока еще жив был огонь во мне юности смелой,Безумно порхал мотыльком я, не зная что страх.Погас тот огонь, – и упал мотылек обгорелый;Где были они, там остались лишь пепел и прах.

Саади (1210–1292)

Касыды

1.

Пусть чары подруги иль краяДушой не владеют твоей:Обширна поверхность земная,И много на свете людей.Нет пса городского, которыйНапастей бы всяких не несЗатем, что не рыщет со своройВ полях, как охотничий пес.Ланиты ль румяные редки?И обликов нежных черты?Иль – в роще зеленые ветки?В оградах садовых – цветы?Как курица, льнешь ты к порогу,Терпя, что пошлет тебе рок;Не лучше ль пуститься в дорогу,Как быстрый летун-голубок?Везде лишь на миг очарован,По рощам порхай соловьем;Не мешкай, любовью прикован,Как цапля в болоте своем.Земля переносит ударыВоловьих и ослих копыт,За то лишь достойная кары,Что с небом кругом не бежит.Хотя бы попалось и многоКрасавиц тебе на пути,Взгляни и своею дорогойСпеши равнодушно пройти.Вращайся во всяком народе,Со всеми смеясь без забот,Но сердце держи на свободе, —Иль горе с любовью придет.Атласам, шелкам, как новинке,Дивиться ты можешь подчас,Но помни при том, что на рынкеНе редки ни шелк, ни атлас.Как конь или мул, тот подвижен,Кто к странствиям вольным привык;Не слеп он, не глух, не унижен,Как жёрнова двигатель – бык.Свободному мало охотыВ оковы дать тело свое;Беспечный зачем на заботыСпокойное сменит житье?Слугою ты стал у подруги,Она же не ценит тебя:К чему предлагать ей услуги,Души своей цену, губя?Блажен, кто в ночную лишь поруЛелеет ее на грудиИ, верность блюдя к уговору,На утро ей скажет: „Иди!”А если у милой в неволеТы стонешь, без пользы любя,Ты сам виноват в своей доле,Взвалив тяготу на себя.Когда под рукой моей грудаПлодов, и все сладких как мед,Сажать ли мне зелье, откудаЛишь горький рождается плод?Подруга ли радостна будет,А я – удручен и угрюм?Ее ли печаль не разбудит,А я не засну из-за дум?Попавшийся в сети любезникНаходит двойник себе в том,Кого на аркане наездникВлечет за собою пешком.Я взял бы любовь не на время,Чтоб ноши посбавили мне;Не барин мне нужен, чье бремяТаскал бы я век на спине.Как милая ступит из кругаВелений взаимной любви,Она уж тебе не подруга,И с нею ты связь разорви.Чье сердце меня не жалелоВ дни страха и скорби моей,Какое быть может мне делоДо страхов его и скорбей?И если мне друг мой бесстыдноОбиды чинит, что ни шаг,Откуда мне может быть видно,Кто друг и кто лютый мой враг?А если любовница хочетКазаться твоею рабой,То знай, что тебя лишь морочит,В душе потешаясь тобой.Что значат ее все приветы? —Ловец то готовит силок.Что значат мольбы и обеты? —Вор метит на твой кошелек.В любовь неизменную веря,Не траться, чтоб не было бед:Грозит тебе денег потеря,А милой простынет и след.Мгновенный восторг не покроетСтраданья бесчисленных дней;Пирушка ночная не стоитПохмелья на утро за ней.В начале затеи ты зрелоПоследствия все обсуди;Не то – как покончится дело,Раскаянье ждет впереди.Таким же, как ты, подчиненьеЖеланий и мыслей и словНе то же ли, что поклоненьеЛюбому из ложных богов?Поводья ума безрассудноСтрастям не вручай ни на миг:К любви тот склоняется трудно,Кто мудрости трезвой достиг.Мне эти страданья – не диво:Терял уж от них я покой.Бежит от веревки пугливоКто раз был укушен змеей.Лишь око на милую взглянет,А сердце влетит в ее сеть, —Ни сердце любить не устанет,Ни око смотреть и смотреть.Здесь путь разуменья так ясен,Так прост, что сомненья в нем нет;Да жаль: для влюбленных напрасенИх чувству противный совет.И пеший ведь конному в полеНе пара, но петлей влеком,Упав, он встает поневолеИ снова бежит за конем.Однажды я с думой такоюВсю ночь просидел до зари,Внимая жестокому боюДвух разных влечений внутри.Корысть мне упорно твердила:„К любви побуждает людейПленительной внешности сила,Как женщин и малых детей”.Но вот, уж когда от любезнойБежать я, казалось, был рад,Меня, как уздою железной,Вдруг Верность свернула назад,Сказав мне: „Такое решеньеДостойно лишь мелкой души.Загладить свое прегрешеньеМолитвой усердной спеши”.Схватив меня, Право приязниМне бросило тяжкий укор:„В измену, достойную казни,Ты впал, сокрушив договор.Моя ли вина, что он хрупокВ твоих оказался руках?Дерзнет ли на этот поступокВ ком есть перед совестью страх?Найдется любовников мало,Любезной неверных своей;Супругов ли много бывало,Бежавших от нежных цепей?Бездушием камню подобен,Кто с милой готовит разрыв;Бесчувствен, кто сердце способенОтнять, его раз подарив.Чью душу влечет к себе роза,Став целью его бытия,Стремленьям того не угроза —Жестокий удел соловья.Как хочешь, люби осторожно,—Нещадны людей языки.Так розу сорвать невозможно,Шипом не поранив руки.Что деньги и прелести света?Что вера и совесть и кровь?Не будь твоим ласкам запретаИ все ты отдай за любовь.И если враги за спиноюТрубят твоей милой позор,Не верь их злорадному вою:Их цель – между вами раздор.Лихих языков не привяжетИ ртов не прикроет никто;Ты слушай, что милая скажет,А прочих не ставь ни во что.Обиженный ею, ты с видаБудь добр, усмехайся, шути.Излишний совет! ведь обидаНе может от милой придти.Не льсти себе впредь ожиданьем,Что кончишь с любовью расчет:Отказ от вины за признаньемТебя на суде не спасет”.