Читать «Библия моды» онлайн - страница 188

Тим Ганн

33

Erica Jong. Fear of Flying.

34

Diana Vreeland. D. V.

35

Gunn’s Golden Rules.

36

Название учебного заведения Гарвард на английском начинается с «Н» – Harvard. (Прим. пер.)

37

Соответствует российскому 42,5–43. (Прим. пер.)

38

Julie Theaker. History of Knitting 101.

39

Arms and Armor.

40

No Idle Hands.

41

Cables, Diamonds, Herringbone: Secrets of Knitting Traditional Fishermsn’s.

42

Перевод Юрия Колкера.

43

What to Knit and How to Do It.

44

The Places and Spaces of Fashion.

45

Перевод на русский язык, вступительная статья и примечания, издательство «Прогресс», 1984.

46

Эвоки – вымышленная раса существ из «Звездных войн», представители которой похожи на маленьких коренастых мохнатых медвежат. (Прим. пер.)

47

В переводе фамилия Боулер и означает «котелок». (Прим. пер.)

48

Crowns: Portraits of Black Women in Church Hats.

49

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

50

C. Cody Collins. Love of a Glove.

51

Сплав меди и цинка. (Прим. пер.)

52

Michael Tonello. Bringing Home the Birkin.

53

Schmatta: Rays to Riches to Rays.