Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 90

Mimezinga

– Мой друг в беде? Кто? Где? Когда? Почему?

– Ну, ну, не спеши та… – Пуппи подпрыгнула, повисла на шее единорожицы, прижавшись шлемом к её мордочке, и посмотрела прямо в глаза.

– Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, скажите скорее, пожалуйста-а-а-а!

Старая пони пошатнулась, чуть не потеряв равновесие.

– Успокойся, маленький призрак, я же сказала! Хватит… просто сядь и послушай, ладно? Веди себя хорошо, и я всё расскажу!

– А, ага… извините, мисс добрая старая пони… – Пуппи слезла у неё с шеи и уселась на землю. Единорожица облегчённо вздохнула.

– Очень хорошо. Я Лонг Ирс, и я провидица: единорог, который может видеть дальние места и пони, живущих там.

Пуппи вскочила на ноги:

– О! А вы видите мою маму? А она нас видит? С ней всё хорошо?

– Это делается не так. – Малышка понурилась, снова уселась на землю, и единорожица продолжила: – Я принимаю особое лекарство и вижу во сне видения, но не могу выбирать, что видеть. Прошлой ночью у меня было такое видение, и оно касалось тебя.

Пуппи молча сидела в тишине пустыни, слушая, что скажет Лонг Ирс.

– Ты попросила свою очень хорошую подругу об очень важном одолжении. Твоя подруга старалась изо всех сил, но события повернулись настолько неудачно, что сделали её задачу невыполнимой. Поэтому она явилась мне во сне, и так я узнала, что ты направляешься сюда.

Пуппи нахмурилась. Подруга, которую она просила что-то сделать? Но она никого не… стоп. Шелкохвостка. Присмотреть за Генриеттой и проследить, чтобы с ней ничего не случилось.

– Генри? Она в беде? Где?

Старая пони кивнула и указала копытом на далёкий силуэт Солнечного города:

– Боюсь, что эта орлица подлетела слишком близко к солнцу, и теперь не в силах найти пути назад.

Пуппи заколебалась:

– Но… Хэппи сказала мне, что мне туда нельзя! Я должна её слушаться!

– Это тебе решать, – пожала плечами Лонг Ирс. – Ты попросила подругу помочь, и она хотела, чтобы я предупредила тебя, вот и всё. Ты можешь просто оставить это без внимания и идти дальше своей дорогой. Так или иначе, моё дело сделано.

– Н… но если с Генри случилось что-то плохое, я не могу её бросить, ей может быть больно! Она… вдруг она плачет!

– Ну тогда отправляйся в Солнечный город и спаси её. Но должна предупредить: Солнечный город – ловушка, дурной сон, ставший явью. Если ты увидишь этот сон, то никогда уже не сможешь его покинуть.

– О, не волнуйтесь, я ни капельки спать не хочу! – как ни в чём не бывало улыбнулась Пуппи. – Звёздный капитан Андромеда спешит на помощь! – и малышка помчалась вдаль, направляясь к городу через дюны.

Лонг Ирс следила, как маленькая пони в жёлтом костюме скачет прочь, пока та не превратилась в серую точку среди песков, а потом достала из мешочка пилюлю и проглотила её вместе с глотком молочно-белого зелья. Когда старая пони моргнула, она увидела пламя, взметнувшееся над городом, и услышала звуки битвы.

– Что я вижу? Прошлое или будущее?

Сбоку от неё раздался смешок:

– А она весёлая, и всё время улыбается; мне это нравится! Побольше бы таких пони, как эта малышка, а то везде сплошные угрюмые физиономии…