Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 81
Mimezinga
– Мне нравится, здесь куча добрых пони! Смотрите, а я её знаю, это Пинки Пай! А это Рэрити и… ой, смотрите! И Рэйнбоу Дэш тоже! Обожаю Рэйнбоу Дэш! Она умная и суперклассная, и она умеет делать “бум!” в небе! Когда я вырасту, я на ней женюсь! Хочу эту книжку с картинками, хочу-хочу-хочу!
Триггер попыталась подавить смешок:
– Думаю, мы можем это обсудить… но тогда с тебя и патроны тоже.
– Э… оки-доки, а на что вы поменяете большие? – спросила Пуппи, доставая из инвентаря пару восьмидесятивосьмимиллиметровых бронебойных снарядов.
Единорожка вздохнула: дело, похоже, осложнялось.
—————————————————————————————————————
ДЕНЬ 7
ВРЕМЯ приблизительно 03:00
МЕСТО: таверна “Сахарная голова”, Туннельный город
В таверне “Сахарная голова” было темно и дымно, как обычно в такое позднее время. В зале почти никого не осталось, не считая пары пьяных пони, присосавшихся к бутылкам, грифона, особняком устроившегося в углу, и пони с гитарой, которого было почти не видно из-под сомбреро. Бармен уже начал “мыть” пол при помощи ведра с грязной водой и видавшей виды швабры, но Джеммид Гану было на это глубоко наплевать.
– Ещё! – Он вяло поднял пустой стакан и поболтал торчащей из него синей соломинкой, но стакан остался пустым. – Эй ты, мулий сын, я сказал, ещё! – Он сильнее взмахнул стаканом, но выпивка в нём так и не появилась; это начинало бесить.
Бармен, серебристый жеребец с чёрной гривой, протрусил к его столу и поставил перед охранником бутылку “спаркл-колы”.
– Эй, старшой, веди себя потише, пожалуйста. У меня клиенты наверху спят.
– Захлопни пасть, Блэки, – пробормотал Джеммид, – и плесни мне ещё чего-нибудь крепкого. Поверить не могу, что она меня отшила…
Младший брат вздохнул и подтолкнул “спаркл-колу” поближе к носу Джеммида.
– Джеми, да ладно тебе! Забудь о ней и иди проспись. Слушай, можешь лечь у меня наверху, ага? Только хватит уже пить, от этого тебе точно легче не станет.
Охранник попытался взглянуть брату в лицо, но его голова отказалась отрываться от стола:
– Блэки, а ты знаешь, что эта таверна наполовину моя?
– Ага, но ты сюда приходишь только на жизнь жаловаться, а мне, ты не поверишь, приходится обслуживать посетителей да ещё унимать всяких буйных нытиков, распугивающих тех немногих пони, которые действительно платят за выпивку! – Блэк Хэт стукнул копытом по столу. – Честное слово, Джеми, иногда ты просто задалбываешь.
Джеммид Ган взмахнул копытом, пытаясь отогнать брата, как назойливую муху:
– Иди на хер, Блэки, я в полном навозе и ты мне не нужен. Мне нужно бухло.
– Думаю, тебе лучше пойти побродить по городу, Джеми. Если будешь сидеть здесь, тебе точно не полегчает.
– Заткнись и дай мне ещё “Дикого пегаса”, Блэки… – Джеммид, не отрывая головы от стола, снова поднял пустой стакан. – Как она могла…
– Блин, Джеми, да спустись ты на землю! – не утерпел Блэк Хэт. – Это же Хэппи, самая стервозная кляча, какую я видел в жи… –
Джеммид Ган, потирая правое копыто, посмотрел на бесчувственное тело брата, распластавшееся на полу.