Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 211

Mimezinga

Существо склонило голову набок, и Пуппи решила, что это можно считать за “да”.

– Вот и хорошо, я здесь уже бывала раньше, тут супер-весело, но только не надо сильно надоедать добрым пони, а то мама тебя выругает… э… ну, на самом деле я ничего плохого не делала, просто некоторые пони здесь не любят, когда их кое о чём спрашивают… – Например, тридцать раз подряд задают вопрос, почему ей можно скакать по Кантерлоту голой, но на море она должна надевать купальник. Нет, правда, какой в этом смысл?

 

——————————————————————————–

ДЕНЬ 14

ВРЕМЯ приблизительно 11:00

МЕСТО: Комбинат, южный участок Трассы 52

 

БАХ! БАХ!

Голова рейдера лопнула как спелый арбуз, и Триггер на минуту остановилась, перезаряжая боевой дробовик, пока Джеммид прикрывал ей спину.

– Нам лучше поторопиться, Хэппи… рейнджеры, судя по всему, встретили сопротивление где-то неподалёку… – От близкого разрыва им на головы посыпались грязь и металлические осколки.

Триггер щёлкнула предохранителем, приготовив оружие к бою:

– Да, пока в нас дырок не наделали. – Кобылка метнулась к очередной палатке. – Давай ещё эту проверим, прикрой меня.

Как только Джеми оказался сзади, Хэппи запрыгнула внутрь и открыла огонь.

БАХ! БАХ! БАБАХ!

– Оййй!

Какая-то электронная хрень взорвалась пучками искр и разноцветного пламени. “Умница, Хэппи, продолжай не глядя палить по всему, что хоть чуть-чуть похоже на роботов…” Внутри палатки обнаружились койка, пара ящиков, стол с недоеденным завтраком и второй стол, где стояло нечто, ещё недавно бывшее исправной радиостанцией… но, кажется, больше тут никого не было.

Оценив обстановку, Джеммид шагнул в палатку:

– Ну и чего мы ждём?

Кобылка ответила не сразу, продолжая осматриваться:

– Я… не уверена, но, по-моему, я слышала чьё-то “ой”, когда начала стрелять… только вот что-то я не вижу, что за добрая пони тут ойкала…

– А, ну тогда всё просто. – Жеребец опустил ствол автомата и выпустил длинную очередь веером по всей палатке, изрешетив ящики, изуродовав койку и превратив полусъеденный завтрак в произведение авангардного искусства. Наградой за его труды послужил вскрик боли, и под койкой из ниоткуда возникла пони. Она лежала, сжавшись в комок и пытаясь остановить поток крови из раны в животе.

– Удачный выстрел… – пробормотала Хэппи и направилась к раненой, собираясь избавить её от страданий выстрелом в голову. Пони оказалась совсем молоденькой единорожкой, с Меткой в виде вышки и выражением лица как у потерявшегося жеребёнка… Стражница заколебалась.

– Пожалуйста… помогите… я… не хочу умирать… – умоляла единорожка, даже не открывая глаз, в промежутках между спазмами боли. – Мама… мамочка… помоги мне…

– Чего ты ждёшь?! Она же мучается! – Джеммид вздохнул и потрусил к своей подруге, поднимая автомат.

– Стой! – Хэппи отвела копытом ствол его оружия, не сводя взгляда с истекающей кровью пони, которая с каждой секундой слабела, но всё ещё молила свою маму прийти и спасти её.

– Во что… во что мы превратились? Неужели мы так и не научились ничему? Эта пони даже не сопротивлялась, она просто пряталась! – Стражница вытащила из перемётной сумки лечащее зелье и откупорила его.