Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 165

Mimezinga

– Вообще-то я хотел, чтобы эта программа предоставила мне доступ к оружейным складам, но она лишила меня административного доступа и забанила в локальной сети.

– То есть, э… ты хочешь с ней подружиться, а она нет?

– Нет, я хочу получить доступ ко складам оружия. Ты вообще слушаешь, что я говорю?

Пуппи хихикнула:

– Глупый Голос, ну чего ты стесняешься? Мисс Голос супердружеская, и я уверена, что она захочет с тобой подружиться, и вы станете лучшими друзьями навсегда, потому что ты синий, а она розовая, а все пони знают, что розовый – это цвет для кобылочек, а синий – для жеребчиков, и… – Пуппи остановилась и ахнула.

– Что ещё? – в голосе СолОСа слышалось растущее раздражение; как всегда, разговор с этой чокнутой аномалией был немыслимым подвигом.

– Я поняла! Ты в неё влюбился! Не волнуйся, я всё исправлю! Я суперзнаток любви!

– Что?.. Нет! Я вовсе не это имел в виду! Разговоры с тобой – бесполезная трата времени! Да пошла ты, я найду другой способ получить это оружие! – и СолОС оборвал связь.

– О-о-у! Он такой застенчивый! – Пуппи наконец повернулась к двум стражникам. – Привет, я Пупписмайл! Вы не видели мою ма… эй, куда вы делись?

Стражники исчезли, оставив жеребёнка в одиночестве.

 

——————————————————————————–

ДЕНЬ 12

ВРЕМЯ приблизительно 12:00

МЕСТО: Брокколи, южный участок Трассы 52

 

Когда Пуппи добралась до стен Брокколи, она всё ещё была немного сбита с толку из-за того, что её оставили одну: такого с ней до сих пор не бывало, ну, не считая того случая в Солнечном городе, но там было по-другому: тамошние пони были ненормальные. Ну ладно, неважно, здесь была уйма добрых пони, так что будет совсем просто получить помощь.

Оказавшись перед закрытыми воротами, малышка уселась и подняла глаза вверх, на гребень стены; оттуда на неё смотрел пони в противогазе.

– Приветик! Можно мне внутрь, пуппижалуйста? Я ищу мою маму! Э… а если мне нельзя внутрь, можете попросить её выйти?

Пони в маске проигнорировал малышку и потрусил прочь, патрулируя стену.

– Эй, со смешной мордой, я с тобой говорю! У-у! ЭЙ! – бесполезно, эти глупые пони, должно быть, были слепые и глухие… и что дальше? Пуппи попыталась колотиться в дверь, но терпение не относилось к её добродетелям, так что она решила проскакать вдоль стены и посмотреть, нет ли другого входа.

Стены состояли из мешанины стальных обломков, сваренных друг с другом так, чтобы между ними не было щелей. Внезапно Пуппи услышала на юге звуки выстрелов и почти сразу – крики стражников, которые бросились вдоль стен к источнику шума. Никто из них не обратил на жеребёнка никакого внимания.

Когда малышка добралась до противоположной стороны города, она заметила, что тут на стенах было больше пони; многие из них носили эти чёрные маски, а у некоторых других были шлемы и ржавые ружья. Время от времени эти пони поглядывали вниз на Пуппи, но когда она пыталась с ними заговорить, они просто отворачивались и снова начинали вглядываться вдаль, как и их друзья. Всё это начинало раздражать жеребёнка.

– Эй, мистер Голос, нет ли тут каких-нибудь секретных проходов внутрь?