Читать «Fallout Эквестрия: Розовые глазки» онлайн - страница 119

Mimezinga

– Ох, этот дурацкий скафандр опять глупости говорит!

Сквозь облачный полог пробилась тоненькая алая чёрточка, за ней вторая, а следом третья. Словно тусклые лазерные лучи упали со свинцового неба и высветили невинно выглядящие красные точки где на крыше, а где на повозке. Дремавший под скамейкой пёс погнался за одной из точек через всю улицу и треснулся мордой об дверь.

– Внимание. “Понимеды” четыре, пять и шесть не отвечают. “Понимеды” с восьмого по двенадцатый не могут навестись на цель. Внимание. Запуск системы откладывается до… невозможно предоставить оценку времени.

Аспирин уже поскакал прочь, не обращая внимания на Пуппи и оставляя за собой сладкий след из кексиков.

– Ну ладно, пока, приятно было иметь с тобой дело…

Одни города спасаются благодаря совместным усилиям жителей, другие – благодаря героям, пришедшим на помощь в битве… а порой бывает и так, что спасителем города становится слепой случай.

– Внимание. Сигнал потерян. Отмена команды. Повторяю: отмена команды. Закрытие соединения. “Понимеды” отключены от сети для калибровки, проведения орбитальных манёвров и технического обслуживания. Расчётное время простоя: 24 часа.

Наконец-то костюм перестал болтать. Пуппи фыркнула:

– Эй, ты уже закончил свои ля-ля-ля-я-не-слушала? Нам надо искать маму!

 

——————————————————————————–

ДЕНЬ 10

ВРЕМЯ приблизительно 15:30

МЕСТО: Ржавая Крепость, южно-центральный участок Трассы 52

 

– Ах так? А ты вонючая рыба!

– Ах так? А ты такая некрутая, что даже вошки от тебя сбегают!

Биг Дил и Рикошет всё так же стояли нос к носу, давно успев забыть, о чём спорили.

– О, тогда понятно, почему на тебе столько вошек! Ты как ходячий блошиный цирк! Привет, Пуппи…

– А ты вся слюнтявая и девчачья, и всё, что ты делаешь, тоже девчачье, и игрушки у тебя девчачьи, и… привет, Пуппи… и вообще ты… ты… ты девчонка!

– Привет, Рико, привет, Биг Ди, – сказала Пуппи, помахав им копытцем, и проскакала мимо близнецов, наконец-то обнаружив вход в башню. Знак над входом сообщал всем, что это был очень респектабельный бордель… да только малышке было всё равно.

Стены внутри были задрапированы красными шторами, а освещение приглушено, чтобы потёртая мебель не так бросалась в глаза. Напротив входа за стойкой сидела кобылица, обычно приветствовавшая клиентов, но в этот раз удивлённо уставившаяся на маленькую пони, возникшую в дверях. С точки зрения Пуппи это было хорошее место с кучей красивых штук вроде плакатов и мраморных статуй пони.

– Э… привет, мне кажется, это не совсем подходящее место для тебя…

Пупписмайл улыбнулась и помахала копытцем:

– Привет, я Пупписмайл! Мистер Голос говорит, что моя мама здесь!

На лице кобылицы появилось озабоченное выражение:

– Ну… да, в принципе, это возможно, в общем-то… у меня здесь работает пара новых девочек. Ты знаешь, как зовут твою маму? Нет, маленькая, не трогай статую, она хрупкая! А лучше и не смотри на неё!