Читать «Легенды, заговоры и суеверия Ирландии» онлайн - страница 309
Франческа Сперанца Уайльд
Втор., 26: 5. «Отец мой был странствующий Арамеянин, и пошел в Египет, и поселился там с немногими людьми, и произошел там от него народ великий, сильный и многочисленный».
157
Г. Лонгфелло. «Песнь о Гайавате». Перевод И. Бунина.
158
Выдержки из «Обращения к антропологической секции Британской ассоциации» сэра Уильяма Уайльда, доктора медицины, члена Ирландской королевской академии, кавалера шведского ордена Полярной звезды. Белфаст, 1874. (
159
У. Уайльд намекает на требование «разрыва» унии с Англией, которую поддерживал ряд ирландских политиков.
160
Д.Г. Байрон. «Паломничество Чайльд Гарольда». Перевод П.А. Козлова.
161
«Похищение быка из Куальнге» не является стихотворным произведением: в нем есть лишь отдельные стихотворные фрагменты. Ошибка вполне простительная, так как впервые «Похищение» было опубликовано полностью только в 1905 году.
162
У. Уайльд цитирует стихотворение Томаса Мура «Песня О’Рурка, князя Бреффни», написанное от имени мужа похищенной Дерворгиллы. Перевод В. Топорова.
163
«Книга прав» (Lebor na Cert, в более современном написании Leabhar na g-Ceart) приписывается ученику святого Патрика Бенигну; на деле она не древнее XI века. Впервые издана в 1847 году Д. О’Донованом от имени Кельтского общества, активным участником которого был У. Уайльд.
164
Мак-Фирбис Дуальд,
165
Рециус Андреас (1796—1860) – шведский антрополог, разработавший понятие черепного указателя (отношение максимальной ширины черепной коробки к максимальной длине).
166
Имеется в виду работа:
167
Молино Томас (1661—1733) – ирландский врач и антиквар, автор трактата «Рассуждение о датских фортах» (1725).
168
Автор имеет в виду сагу «Битва при Финнтраге» (