Читать «Предводитель волков. Вампир (сборник)» онлайн - страница 173

Александр Дюма

ЖИЛЬБЕР (с ужасным криком). A! (Бросается к двери.)

Входит Ратвин. Мужчины с криком бросаются друг на друга. Никто из них не вооружен. Они пытаются задушить друг друга. Жильбер тащит Ратвина к окну.

РАТВИН. Тогда уж вдвоем!

ЖИЛЬБЕР. Да, вдвоем, ведь вместе со мной умрешь и ты!

Жильбер приподнимает Ратвина, и оба едва не падают из окна, когда Лазар хватает их и бьет Ратвина. Жильбер вышвыривает Ратвина из окна, слышен крик из бездны: «А-а!» Жильбер возвращается.

ЖИЛЬБЕР. Сестра, моя сестра! (Бежит в боковую комнату.)

Слышен крик: «А-а!»

Гаснет свет.

Сцена VIII

Пропасть. Внизу тело Ратвина, разбитое при падении. Жильбер спускается по скале, в руке факел. Дойдя до Ратвина, осматривает его.

ЖИЛЬБЕР. На этот раз монстр мертв по-настоящему. (Сделав несколько шагов, возвращается.) Все равно. (Толкает огромный камень на Ратвина.) Ах, сестра моя, сестра моя! Действительно ли я отомстил за тебя?

Занавес

Действие V 

Сцена IX

Большой зал дворца в Черкесии. На заднем плане терраса, с которой открывается вид на пропасть и горы. Стена украшена гобеленами.

При подъеме занавеса Лазар стоит за спиной Антонии, которая лежит на диване. Рабы под звуки тамбурина и гузл исполняют черкесский танец. По окончании танца Лазар, Антония и Зиска (гула) остаются одни.

ЛАЗАР. Ну, госпожа Антония, что вы думаете о замке, о стране и ее людях?

АНТОНИЯ. Я думаю, мой дорогой Лазар, что благодаря твоим стараниям меня приняли здесь как королеву.

ЛАЗАР. Скорее благодаря стараниям Зиски.

АНТОНИЯ (улыбаясь Зиске). Так это тебя я должна благодарить, прекрасная черкешенка?

Зиска делает легкое движение головой.

ЛАЗАР. Надеюсь, вы больше не жалеете, что уехали из Спалатро, от гор и Адриатического моря? Все это есть здесь, у нас… Черкесский дворец… Кавказ… и Черное море.

АНТОНИЯ. Лазар, я не пожалею ни о чем, если Жильбер, как ты обещал, приедет сегодня.

ЛАЗАР. Он опоздает на день или два. Не сердитесь на него – дорога из замка Тиффо в крепость Анабелы очень длинна, нельзя проехать из Бретани в Черкесию, как из Нанта в Клиссон.

АНТОНИЯ. Но знает ли он страну, мой любимый Жильбер?

ЛАЗАР. Похоже, что он был здесь во время своего последнего путешествия, так как дал мне точную информацию.

АНТОНИЯ. А ты уверена, Зиска, что этот замок – действительно то место, которое назначил Жильбер?

Зиска утвердительно кивает.

Ладно, оставь нас.

Зиска уходит.

ЛАЗАР. Ух, какие же упрямые эти черкесы!

АНТОНИЯ. Не обращай внимания, Лазар. Я чувствую что-то странное в этой рабыне.

ЛАЗАР. Глаза, правда? По-моему, я где-то уже видел эти глаза, вот только не знаю, где.

АНТОНИЯ. Лазар!

ЛАЗАР. Сеньора?

АНТОНИЯ. Ты не знаешь, почему Жильбер потребовал, чтобы я покинула Европу? Почему он умолял меня приехать сюда?

ЛАЗАР. Нет, я ничего об этом не знаю.

АНТОНИЯ. Я понимаю, что после смерти сестры Бретань стала ненавистна для него. Но все же Европа велика, и если он не хотел поселиться возле меня в Италии, то почему было не выбрать Испанию?

ЛАЗАР. Ну да, Испания! Там мы с ним встретились.

АНТОНИЯ. Или Англию?

ЛАЗАР. Англия! Это еще хуже! Оттуда он родом.