Читать «Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников» онлайн - страница 69

Элкан Натан Адлер

3

В Харране есть достойнейшие люди,Но миролюбием, умом и добротойВсех превосходит мудрый бен Заки,Который предан Богу до конца.И нет похвал, которых он не стоит.Что ж до других, им сердце заперлаСлепая алчность, и на всей землеНе хватит рук, чтоб те сердца открыть.А если кто на скупость им пеняет,В ответ они бросают: «Ты – не друг».Мы видим, как беднеет благородныйИ богатеет жадный негодяй.

4

В Эдессе образованных нашел я,И кое-кто из них имеет власть.Регент Иосиф – муж весьма достойный,Да и Хассан ему во всем под стать.Все ж остальные очень любят деньги,А для других вещей – в их душах места нет.Скупее всех в Эдессе – бен Салим.Он хвалится, что щедростью своейСворотит горы; сам же сторонитсяОн милосердья, среди разных делОн выбирает те, что прибыли сулят.

5

В Майдале людям всем присущиПоступки благородные и честь.И доброта для них дороже состоянья,А добродетель – самый ценный дар.

6

Трудолюбивы жители НасибаИ, чтоб разбогатеть, пойдут на все.Их счастье – в славе, почестях, богатстве,А благородных дел они бегут.

7

Евреи из Язиры, что живутПромеж двух рек, довольно хороши.Но очень портит их слепая жадность,Которою они окруженыСо всех сторон; похож на островИх город. Жадность плещет рядом.

8

В Синджаре люди набожны весьма,И чувство благородства им присуще.Абдул Сайид, их царь победоносный,Знаток того, как надо управлять,Но до богатства столь же ненасытен,Как ненасытны до еды птенцы.Ах, если б щедрость в нем была равнаЕго уму! Но щедрости не знаетСей государь. Бесплодные кустыОн скупостью своей напоминает.

9

Абул Фарадж! Повсюду знаменитЗаботою о бедных людях ты.Другие рынки помощи плохи,Твою же щедрость восхваляют все.И счастлива земля, чей государьДарует ласку подданным своим.И если время пожелает вдругВсе описать твои благодеянья,То станет утро для него бумагой,А ночь – чернилами. Сравнивают всеТебя с мечом индийским, государь,Где ножнами считают твою веру,А поясом меча – великодушье.Ведь в Божьем свете нет тебе подобных,Во всей вселенной благородней нет!

В одной рукописи, хранящейся в Еврейском колледже в Лондоне, профессор Хиршфельд обнаружил два стихотворения, которые посвящены путешествию аль-Харизи в Месопотамию, и опубликовал их. Они дополняют поэму, написанную на арабском языке:

(Мосул)

Это стихотворение я написал в Ассуре. В нем рассказывается о городах, которые я посетил в странах Востока, и о нравах, которые я там увидел.

Послушайте стихи, о дети мира!Из них вы почерпнете кое-что.В Александрии жил я словно рыба,Что задыхается на суше без воды.В Каире я нашел таких людей,Которым для голодных крошки жалко.Когда ж в Дамаск направил я стопы,То там нашел заблудших я овец.Но их я быстро позабыл в Зобае (Алеппо),Поскольку разговор живущих здесьПохож на обоюдоострый меч.Проклятье шлю Калнеху! У людей,Живущих там, ручонки не упустятНи гроша из того, что к ним пристало.Но превзошли всех жители Ассура:О, это хищники и звери; если быВ других местах такие обитали,То люди мира жили б в подземелье.