Читать «Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников» онлайн - страница 119

Элкан Натан Адлер

От Родоса до Кандии – 310 миль.

В понедельник, 19 сентября 1481 года, мы покинули Кандию и отправились в Морон, где Всемогущий явил мне еще одно великое чудо. Я сидел под мачтой и вдруг, сам не зная почему, встал. И в эту же минуту с мачты на то самое место, где я сидел, упало бревно, и все люди поразились чуду, которое сотворил Господь, велев мне подняться. Это спасло мне жизнь, ибо, если бы я, прости господи, не встал, то был бы раздавлен тяжелым бревном. Будь же благословен тот, кто сотворил это чудо и не позволил бревну погубить меня! Будь же Его имя благословенно отныне и вовеки!

В тот же самый день среди гор Турции, справа, я увидел место, называемое Капо-Сан-Виченто, расположенное в 180 милях от Кандии. Вечером во вторник, 24-го, мы добрались до острова, окружностью 30 миль, лежащего по левую сторону примерно в 2 милях от Морона. Название этого острова – Спаниция, а через полчаса мы добрались до Морона, небольшого городка на берегу моря. Он стоит слева на скалистом грунте, а у ворот его высится прекрасный мощный форт. В нем живет около 300 еврейских семей, занятых торговлей и ремеслом. Они с почестями принимали меня в своих домах, особенно р. Авраам Кохен, сын Мататиаса, праведный священник, и р. Элиезер, и р. Мататиас, и р. Захария, сыновья означенного р. Авраама, все очень почтенные люди. Там живут и почтенные евреи: р. Авраам Махири, р. Мордекай Венсуру, р. Натан и его сыновья, и многие другие евреи, имена которых мне неизвестны. Морон расположен не на острове, а на материке. В четверг, 26 сентября, мы покинули Морон и поехали на ялике к своему судну. Нас было трое – я и два нееврея, а ялик был невелик, и на веслах сидели двое молодых парней; но они работали веслами не в такт, ялик перевернулся, и мы оказались в воде. Но Бог пожелал, чтобы я схватился левой рукой за трап галеры, и погрузился в воду всего лишь по шею, а другие скрылись под водой. Вскоре они, однако, вынырнули, поскольку плавать умели. Когда я хватался за трап галеры, у меня на указательном пальце было кольцо с очень красивой камеей, которое выдал мне под залог в 6 дукатов Моисей Пьеро, переводчик с нашей галеры; это кольцо соскользнуло с пальца и упало в воду, и я вынужден был заплатить ему 20 дукатов по решению трех арбитров. А ведь я чуть было не утонул. Будь же благословен тот, кто спасает и выручает в беде!

В тот день, когда слева по борту у нас остался остров под названием Продено, а справа – горы Турции, поднялся левантийский сирокко, а когда мы приблизились к острову, за нами погнались четыре пиратских корабля под руководством человека по имени Филозино. Мы бросились к другому острову, Портоджиунчи; они хотели захватить нас потому, что монсеньор Августино Контарино, владелец паломнического судна, за некоторое время до этого рассорился и поругался с монсеньором Филозино, поэтому мы испугались и бросились бежать в сторону турецкого берега, лежавшего справа.