Читать «Опасное счастье» онлайн - страница 13

Холли Престон

— Боже мой, какое вам до этого дело!

— Я всего-навсего предупреждаю вас, мэм. — Он ухмыльнулся. — А теперь… что касается ваших планов на отпуск… лично мне известно гораздо более привлекательное место.

— Неужели? И… — Джейн с трудом сохраняла серьезное выражение лица, — и что же это за место?

— Лагуна адвокатов, — сказал он, снова улыбнувшись, — или мыс Кроуза. Отдых и восстановление здоровья для усталых от судов адвокатов — прекрасное место, где девушка может снять свой адвокатский парик и отложить в сторону деловые бумаги. При этом ни одного судьи или члена суда присяжных в округе.

— И где она также может менять пеленки и готовить молочные смеси под дождем.

— Это входит в условия. В противном случае, пускайтесь вплавь. Так каков же ваш выбор, мисс Сандер?

— У меня его нет.

— Что верно, то верно, — сказал Дэвид мягко. — У вас его нет. Поэтому предлагаю вам улыбнуться и примириться с неизбежным, мисс Сандер… Джейн. Согласны?

— Я…

— А после того как мы выберемся отсюда, я оплачу все ваши расходы по путешествию на Таити. Если к тому времени вы не передумаете лететь.

— В этом нет необходимости.

— А мне кажется, что есть… — Он прикоснулся к ее щеке ласковым жестом, который должен был приободрить Джейн, но вместо этого она ощутила, как ее словно обожгло огнем, и невольно отступила на шаг.

— Не… не надо…

Рука Дэвида упала, и он бросил на нее взгляд, говоривший о том, что Кроуз не привык, чтобы женщины отшатывались от него.

— Джейн, я не причиню вам никакого зла.

— Знаю. — Но вопреки здравому смыслу, что-то в этом человеке пугало ее.

— Послушайте, Джейн… — Внимательно наблюдающий за молодой женщиной Дэвид по-прежнему выглядел озабоченным. — Как нам успокоить ваши нервы? Может быть, выпьете чего-нибудь?

— У меня есть идея получше.

— А именно?

— Как вы смотрите на то, чтобы сменить пеленки Уилли?

— Пеленки?.. — Дэвид тупо уставился на лежащий на руках Джейн сверток, и она еле удержалась от улыбки.

— Пеленки, — решительно повторила она. — Это что-то вроде салфеток. Те небольшие куски ткани, в которые завернут ваш сын и которые когда-то были сухими и белыми. Давным-давно. — Улыбка сползла с ее лица. — С трудом верится, что ребенок может быть таким мокрым. Вы вообще-то меняли их?

— Один раз.

— Когда?

— Когда-то утром, — признался Дэвид. — Это отняло у меня полчаса. Парень… Уилли все время дрыгал ногами. И кричал. — Он покачал головой. — Мне кажется, не стоит их менять, пока он спит. А то еще проснется…

— Если проснется, мы покормим его и снова уложим спать, — уверенно сказала Джейн. — Ребенок настолько мокрый, что если его не перепеленать, у него непременно появится сыпь.

— Так, значит, вы все-таки кое-что смыслите в детях, — подытожил Дэвид с таким видом, будто вывел Джейн на чистую воду.

— Кое-что, — подтвердила она. — Достаточно для того, чтобы быть уверенной — выбора у нас нет.

— У нас? — Дэвид непонимающе посмотрел на Джейн.

— Вот именно, у нас. Делать буду я, а вы смотрите. Когда вода спадет, и я уеду отсюда, вам придется заниматься вашим сыном самому. Поэтому необходимо кое-чему научиться.