Читать «Рассуждения в изречениях. В переводе и с комментариями Бронислава Виногродского» онлайн - страница 45

Конфуций

К 48 годам эти направления потоков отчетливо проявились и стали видны в створе каждого дня, то есть жизнь обрела смысл. Все это происходило одновременно с изучением древнекитайских текстов, главным образом «Книги Перемен», и описания способов ее понимания на основе китайской науки о времени, воплощенной в китайском календаре.

Широкую известность получил как писатель и переводчик. Им сделаны и изданы переводы более 40 древних китайских текстов: «Книга Перемен», «Дао дэ цзин», Чжуан-цзы, «Лунь Юй», Конфуция «Трактат Желтого императора о внутреннем», а также тексты по прогнозированию, календарю, фэн-шуй, военному искусству, искусству управления, даосским техникам оздоровления.

С 48 лет занялся политикой, то есть вопросами природы власти, с целью разобраться точно и непротиворечиво в устройстве власти в пределах родной страны. Вследствие этого возникла необходимость понять, как и для чего существует история, из каких единиц и где она строится, и почему может быть правильной и неправильной.

После пятидесяти лет Бронислав сосредоточился на запуске способов думания в России с целью перезапустить движение смыслообразования во времени существования страны. С этой целью работает над задачей создания способа описания «геополитической истории духа русского народа».

Двигаясь по кругам времени, в 1996 году в начале 12 летнего цикла начал создание первого клуба чайной культуры в саду Эрмитаж, который явился для него «лабораторией по изучению социальных процессов» и на следующем этапе превратился в Институт социальной технологии, или Ист-клуб в усадьбе Разумовского, что находится улице Казакова. После завершения работы Иста, Бронислав создал проект «Игра Книги Перемен», направленный на непосредственный запуск исправления способов думания в пространстве духа русского народа. В 2008 году начался последний из пяти шестилетних кругов, который совершенно подходит для исправления движения смыслов в шестидесятилетнем круге, который закончится в 2044 году.

Словарь имен

А

Ай. См. Ай-Гун.

Ай-Гун (другое имя Цзи Цзян). 26-й правитель царства Лу. Жил в эпоху Чуньцю. Трон получил по наследству от отца – князя Дин-Гуна. Находился у власти 27 лет.

Ао. Сын Сай Чжо. Был убит Шао Каном из династии Ся.

Б

Би Гань. Дядя иньского правителя Чжоу-Вана.

Би Си. Слуга при дворе рода Фань в царстве Цзин.

Би Чэнь. Сановник при дворе в царстве Чжэн.

Бо. См. Бо Ши.

Бо И, Шу Ци. Легендарные сыновья правителя династии Инь Гучжу-Цзюня. Их отец назначил наследником Шу Ци, но тот отказался от трона в пользу брата Бо И. Бо И, ссылаяь на волю отца, не принял предложение и ушел в царство Чжоу. За ним последовал и Шу Ци, который поступил на службу к У-Вану – правителю Чжоу. У-Ван решил отправиться в поход на царство Инь, и братья не сумели его отговорить. После того как У-Ван уничтожил династию Инь, Бо И и Шу Ци в знак протеста ушли в горы Шоу-Ян и предпочли умереть голодной смертью.

Бо Ши. Сановник при дворе в царстве Ци.

Боню (другое имя Жань Гэн) (544–? до н. э.). Уроженец царства Лу. Ученик Конфуция.