Читать «Проект "Венера"» онлайн - страница 238
Александр Богатырев
— И сейчас нравится.
— Так никто тебя и не заставит отказаться от космоса. Ты же ведь этого боишься?
— Да? — Алексей с сомнением посмотрел на доктора. — А как же моя роль «эталона»? Которую вы предлагаете?
— Ну, так это же не на каждый день!
— Значит, звёзды у меня остаются…
— А кто их у нас ВСЕХ отнимет? Святая Инквизиция? Да «тьфу» на них!
Где-то далеко над плоскостью эклиптики
«Неизвестные космические аппараты» весело перетирали в космическую пыль тайную лабораторию бывшего Дома Блэр.
И как станет скоро весьма обычным, в эфире слышался задорный русский мат, перемежаемый воплями «Банзай!», когда у станции испарялась в яростном взрыве очередная часть конструкции.
Уже через полчаса в пространстве осталась стремительно расширяющаяся сфера быстро меркнущего раскалённого газа вперемешку с тучей мелких осколков.
Осторожно просканировав окружающее пространство, в космосе проявились из режима невидимости два небольших транспорта и принялись собирать уцелевшие автоматические боевые модули.
— Каков счёт Хаякава-доно?
— Равный, Сомов-доно.
— А «Бальдур» опозда-ал, опозда-ал… — Хохотнул собеседник-русский.
— Им не повезло. У них другой сектор был, а там оказалось пусто, — отозвался японец.
— Тогда с нас выпивка, а они ставят всё остальное! — заржал русский. — По домам?
— По домам!
— Э-эй! На «Бальдуре»!!! С вас закуска!..
По космическим далям покатился весёлый хохот.
А звёзды всё так же светили далёкими маячками.
Красные. Жёлтые. Синие.
Далёкие и близкие. В завитках туманностей и без.
Они ждали тех, кто рождён для них.
Они светили не для тех, кто зарылся в грязи и делит, грызя глотку ближнему своему, очередную кучку «бесценного» хлама.
Примечания
1
Орбиты комет резко эллиптические, поэтому, для отображения степени вытянутости этого эллипса астрономами используется геометрический параметр эксцентриситета.
2
Чина — Китай.
3
Мерки — жаргонизм, происходящий от латинского слова мерканто — торговля, торговец. Мерки — преступная организация, занимающаяся торговлей запрещёнными товарами.
4
КС — коэффициент, показывающий соотношение в стереотипах поведения конкурентной (К) части, к солидарной (С). Коэффициент ИЧ — показывает соотношение частей сущности Изменённого (И) к остаткам человеческого существа (Ч). По этому коэффициенту, оборотень была больше человек.
5
Так называемые антро-животные. Генетически выведенные перед Первым Апокалипсисом для развлечения элиты полулюди-полуживотные. В данном случае люди с обликом снежного барса. В Катастрофу разбежались и образовали на воле собственные общины, которые были приняты русскими в своё общество.
6
Станция, находящаяся на, так называемой гало-орбите вокруг точки Лагранжа Л-2. удобна тем, что с неё доступна любая точка Лунной поверхности. Спуск на поверхность Луны с этой орбиты требуют минимальных затрат энергии, нежели с просто орбиты вокруг Луны. Может служить как порт для челноков «луна-орбита луны», а также межпланетных кораблей.