Читать «Коринна, или Италия» онлайн - страница 340

Жермена де Сталь

183

Недалеко от Террачины виднеется мыс, который поэты избрали местом пребывания Цирцеи… — Согласно Гомеру, злая волшебница Цирцея жила на мифическом острове Ээя («Одиссея», X); ее местопребывание, которое географически нельзя было определить, античные комментаторы и поэты перенесли на западный берег Италии. Там ее именем был назван гористый мыс, вдающийся в Тирренское море (ныне Монте-Чирчелло).

184

Теодорих (ок. 454–526 гг.) — король остготов, основатель остготского королевства в Италии (493).

185

Е non udite… — не совсем точная цитата из «Освобожденного Иерусалима» Тассо. У него: Е non udiano… — «не слышат они» (песнь 14, строфа 32).

186

…выдающиеся люди этой страны, такие как аббат Галлиани, Караччиоли и другие, обладали, по словам их современников, весьма развитым чувством юмора… — Галлиани Фернандо (1728–1787) — аббат, известный итальянский ученый-экономист, написавший, кроме многих серьезных сочинений по политической экономии, также и шуточную поэму. В 1760–1769 гг. был заместителем неаполитанского посла в Париже, где сблизился с французскими философами-энциклопедистами. Караччиоли Доменико (1715–1789) — итальянский дипломат, занимавший поочередно должности неаполитанского посла в Лондоне, Париже и Турине. Так же как и аббат Галлиани, Караччиоли сблизился в Париже с энциклопедистами, которые высоко ценили его за образованность и остроумие.

187

…развалины Помпеи… — Римский город Помпея был засыпан вулканическим пеплом во время извержения Везувия в 79 г. н. э., тогда же, когда и Геркуланум (см. примеч. 1 к кн. VI, гл. I).

188

Портичи — городок у подножия Везувия, расположенный на мосте древнего Геркуланума.

189

Nè greggi, nè armenti… — неточная строка из поэмы Тассо «Освобожденный Иерусалим» (песнь 13, строфа 3).

190

Вчера, десятого августа, мой брат погиб в Тюильри, защищая своего короля. — 10 августа 1792 г. в Париже произошло народное восстание, в результате которого штурмом был взят Тюильрийский дворец и свергнут с престола Людовик XVI.

191

Illo Vergilium… — Вергилий «Георгики» (IV, 563–564).

Партенопея — древнее название Неаполя.

192

Флегетон — огненная река, протекающая в преисподней (ант. миф.).

193

Храм Кумской сивиллы — жрицы, прорицавшей в храме бога Аполлона в Кумах. По преданию, она жила неподалеку от этого храма в пещере.

194

Байская отрада. — Байи, приморское селение близ Неаполя, в древности — курорт, славившийся целебными серными источниками. Во времена Римской империи Байи, неоднократно воспевавшиеся поэтами, были излюбленным местом отдыха и развлечений для римских императоров и римской знати.

195

…танцевали с крестьянками с соседних островов Искии и Прочиды, чьи платья еще сохраняли сходство с одеждой гречанок. — Иския и Прочида — два вулканических островка в Неаполитанском заливе — в древности были колонизованы греками.