Читать «Дьявол и паж» онлайн - страница 54
Джоржет Хейер
— Ты меня и в самом деле удивил.
— Уже лучше, дорогой мой. Ты хороший ученик, вот только не стоит дергать носом.
— Джастин, ты невыносим! Здесь нет ничего смешного.
— Разумеется, нет. В моем лице ты видишь… строгого опекуна.
— Я не понимаю.
— Я отвезу Леони в Англию и препоручу ее заботам моей сестрицы, пока не найду какую-нибудь скромную даму, которая могла бы стать дуэньей для мадемуазель Леони де Боннар. — Его милость принялся усердно обмахиваться, время от времени складывая губы бантиком и закатывая глаза, но Хью не обращал на его упражнения ни малейшего внимания. Открыв рот, он недоуменно смотрел на Эйвона.
— Твоей… твоей подопечной?! Но зачем?!
— Надо же, какая у меня репутация! — горестно промолвил его милость. — Каприз, Хью, простой каприз и ничего больше.
— Ты собираешься удочерить ее?
— Да.
— И на какой срок? Если это всего лишь каприз…
— Не только. У меня есть причина. Леони останется при мне до тех пор… скажем так, до тех пор пока не найдет более подходящий дом.
— Ты хочешь сказать, пока не выйдет замуж?
Тонкие черные брови внезапно сдвинулись.
— Я не это хотел сказать, но не станем уточнять. При мне Леони будет находиться в не меньшей безопасности, чем… чем, к примеру, при тебе.
Хью встал.
— Я… ты… Боже милостивый, ты шутишь, Джастин?
— Полагаю, что нет.
— Ты и в самом деле намерен так поступить?
— Дорогой мой, ты удивлен?
— Я теперь больше прежнего похож на овцу, — с улыбкой ответил Хью и протянул руку. — Если твои намерения честны, а я думаю, так оно и есть…
— Ты меня смущаешь, — промолвил его милость, жеманно улыбнулся и кокетливо повел глазами.
— …то твой поступок…
— …совершенно не похож на то, что ты делал прежде.
— Чертовски великолепен!
— Но ведь тебе не известны мотивы.
— Сомневаюсь, что ты сам осознаешь свои мотивы, — спокойно сказал Давенант.
— На редкость косноязычная фраза, Хью. Но я льщу себя надеждой, что прекрасно сознаю свои намерения.
— Я сомневаюсь. — Давенант снова сел. — И все же ты меня удивил. Итак, что же теперь? Леон знает, что ты раскрыл его… ее — черт побери, я опять путаюсь!
— Не знает.
Хью помолчал.
— Возможно, она не захочет остаться с тобой, когда ты сообщишь ей о своей догадке, — наконец вымолвил он.
— Возможно, но она принадлежит мне и должна меня слушаться.
Давенант встал и отошел к окну.
— Джастин, мне это не нравится.
— Могу я спросить, почему?
— Она… она слишком сильно тебя любит.
— Ну и?
— Не будет ли лучше попросту отправить девушку в какое-нибудь безопасное место?
— И куда же именно, мой разумный друг?
— Не знаю.
— Весьма ценный совет! Поскольку я тоже не знаю, то думаю, нам придется отбросить эту чудесную идею.
Давенант повернулся.
— Хорошо. Полагаю, большого вреда не будет, Джастин. Когда ты покончишь с этой игрой?
— Когда мы окажемся в Англии. Как видишь, я старательно оттягиваю этот момент.
— Почему?
— Во-первых, дорогой мой друг, наше дитя может смутиться, если мы, давясь от смеха, разоблачим ее. Во-вторых… во-вторых… — Его милость замолчал и хмуро уставился на веер. — Что ж, будем честными до конца. Я привык к Леону и мне не хочется менять его на Леони.