Читать «Дьявол и паж» онлайн - страница 33

Джоржет Хейер

— Вне всякого сомнения, — согласился Эйвон. — Разглядываете моего пажа, мадам? Любопытное сочетание, не правда ли? Медные волосы и темные брови.

— Я?.. С какой стати? — Графиня вздрогнула. — Необычное сочетание, как вы верно заметили. Кто этот прелестный ребенок?

— Понятия не имею, — честно ответил его милость. — Как-то поздним вечером я наткнулся на него на одной из парижских улиц и приобрел за никчемную безделушку. Чудесное дитя, не правда ли? Уверяю вас, на него многие обращают внимание.

— Да, наверное. Трудно поверить, что эти волосы… настоящие. — Графиня с вызовом посмотрела на его милость, но он лишь весело рассмеялся.

— Это и должно казаться невероятным. Такое сочетание встречается весьма редко. — Заметив, что графиня беспокойно заерзала, герцог искусно сменил тему. — Взгляните на виконта! Белокурая собеседница покинула его.

Графиня посмотрела на сына, который в нерешительности переминался с ноги на ногу, явно не зная, что ему делать дальше. Виконт заметил взгляд матери и, тяжело ступая, направился к ней.

— Это мой сын, месье. Анри, это герцог Эйвон.

Виконт поклонился. И хотя поклон полностью соответствовал этикету, движениям молодого человека недоставало легкости и изящества, обязательных для великосветского щеголя.

— К вашим услугам, месье. — Голос юноши был не лишен приятности.

— Дорогой виконт! — Эйвон радостно взмахнул платком. — Счастлив познакомиться с вами! Я помню вас еще ребенком, но в последние годы, к моему величайшему сожалению, был лишен удовольствия лицезреть вашу персону. Леон, стул для виконта!

Паж выпорхнул из-за диванчика и метнулся к стоящему в отдалении одинокому стулу.

— Не угодно ли месье сесть?

Виконт удивленно посмотрел на мальчика. Мгновение они стояли плечом к плечу. Один — стройный и изящный, с глазами, способными затмить самые чистые сапфиры; огненно-медные волосы зачесаны назад, открывая белоснежный лоб; под атласной кожей проступают голубые ниточки вен. Другой — коренастый и смуглый, с широкими ладонями и короткой шеей; несмотря на обилие пудры, десяток мушек и бархатный наряд, виконт казался самым настоящим деревенским увальнем. Эйвон заметил, что дыхание графини де Сен-Вир участилось, и улыбнулся еще шире. Леон отступил назад, и виконт неуклюже опустился на стул.

— Ваш паж, месье?.. Так вы говорите, что нам не доводилось встречаться. Видите ли, я не люблю Париж и с дозволения отца предпочитаю проводить время в Шампани, в нашем родовом поместье. — Виконт улыбнулся, кинув на мать жалостливый взгляд. — Моим родителям не нравится, что их единственный сын привязан к провинции, месье.

— Провинция… — его милость неспешно извлек табакерку. — Я люблю сельский пейзаж, но он неизменно ассоциируется у меня с коровами, свиньями, а то и с овцами. Неизбежное, но досадное зло.

— Зло, месье? Но почему…

— Анри, герцогу не интересны овцы! — вмешалась графиня. — Да и не пристало на приеме у короля беседовать о коровах и свиньях. — Она повернулась к Эйвону с вымученной улыбкой. — У мальчика нелепая причуда, месье: ему вздумалось стать крестьянином! Я пытаюсь убедить его, что деревенская жизнь быстро надоест… — графиня деланно рассмеялась.