Читать «Благословение» онлайн - страница 116
Джуд Деверо
В одиннадцать он все еще боролся с нею, и Эйми не могла понять, что с ним происходит - он лишь пронзительно кричал свое «нет».
- Я позвоню Джейсону, - перекричала Милдред Макса, хватаясь за телефон.
- Что это даст? - прокричала в ответ Эйми. - Пожалуйста, пожалуйста, Макс, скажи маме, что у тебя болит, - в тысячный раз спрашивала она сына, но тот лишь продолжал плакать и визжать.
- Незачем звонить, незачем, - твердила Эйми, пока Милдред набирала номер.
Через несколько минут приехал Джейсон, и по нему было видно, что он все еще работал. Он даже не принял душ, а на его одежде были пятна краски.
Но даже присутствие Джейсона не повлияло на Макса.
- Бедняга, - пробормотал Джейсон, пытаясь забрать мальчика у измученной Эйми, но Макс не хотел признавать и его.
- У меня есть идея, - сказал, в конце концов, Джейсон. - Отвезем его домой.
- Домой? - переспросила Эйми. - Ты думаешь, что мы сможет попасть на самолет в такой час?
- Нет, я имею в виду его настоящий дом. - Джейсон даже не дал Эйми времени что-то сказать, а просто взял из ее рук боровшегося даже с ним Макса, вынес к машине и привязал к сиденью. Малыш слишком устал, чтобы продолжать борьбу, но плакал по-прежнему.
Эйми села на заднее сиденье и с изумлением смотрела на Джейсона, который уверенно вел машину через весь город к… поначалу она не поверила глазам своим. Джейсон свернул в подъездную аллею к старому заброшенному дому, принадлежавшему когда то ей и Билли. Уезжая отсюда, Эйми понимала, что недвижимость должна была перейти к Милдред, подписавшей закладную, и потому она об этом доме даже не думала. Эйми допускала, что Милдред его давно продала, может быть, на слом, так как ни для чего другого он уже не годился. Но теперь перед нею стоял прекрасно отремонтированный дом - такой его великолепный вид превосходил всякое воображение Эйми. Джейсон явно сделал его своим домом.
Когда они вошли внутрь, у Эйми не было времени осмотреться, так как Джейсон нес уставшего, но все еще подвывавшего Макса по мраморному полу вестибюля через гостиную, в комнату, когда то бывшую детской Макса. Она была сохранена в неприкосновенности, как два года назад, все в ней было чисто и прибрано, словно живший в ней когда то ребенок мог вернуться в любую минуту.
Джейсон опустил Макса на пол, малыш огляделся, расслабился и наконец-то отправился спать.
- Он не может помнить этот дом, - сказала Эйми. Он уехал отсюда младенцем.
- Никто и никогда не забывает свою любовь, а он любит этот дом, - возразил Джейсон.
«И любил тебя», - хотелось сказать Эйми, но она промолчала.
Джейсон помедлил, как бы ожидая, что она что-то скажет, но она молчала по-прежнему.
- Ты знаешь, где твоя комната, - сказал тогда Джейсон, повернулся и пошел в ту комнату, в которой когда то жил сам, будучи у нее на постое.
Оставшись одна, Эйми направилась в свою спальню. Сейчас эта спальня представляла собой последний крик моды, и Эйми понимала, что сделать эту комнату такой роскошной было под силу только профессиональному дизайнеру. Каждая мелочь, включая свежие цветы, делала ее божественной. Измученная борьбой с Максом, Эйми смогла лишь принять ванну и тут же буквально рухнула в постель.