Читать «Страсть и расчёт» онлайн - страница 42
Эмилия Остен
– Насколько я понимаю, у вас еще должно было что-то остаться из тех денег, что были получены за аренду дома. – Голос графа Рэйвенвуда звучал спокойно: как всегда в сложной ситуации, он сначала действовал, а потом уже поддавался эмоциям.
– Да, кое-что еще осталось, этого хватит, чтобы арендаторы не умерли от голода и получили хоть какую-то крышу над головой, но… – Адамс покачал головой. Было видно, что поверенный принимает проблемы клиента слишком близко к сердцу, что неудивительно, ведь Рэйвенвуды пользовались услугами компании «Адамс, Адамс и Гриббс» уже не одно поколение.
– Ясно. – Руперт посмотрел на остывший чай. – Что ж, делайте, что необходимо, подсчитайте, во что мне обойдется это наводнение, а я постараюсь найти деньги. Гром и молния, я обязательно их отыщу.
– Да, ваша светлость. Осмелюсь заметить, что неделя – это все, что у вас… у нас есть. Иначе в этом году вы не получите никаких денег от арендаторов, а в следующем году им самим будет нечего есть.
– Ясно, – повторил Руперт. – Бог создал мир за семь дней. Неужели я не смогу за неделю найти какие-то несколько тысяч фунтов?
После ухода поверенного граф отправился на кухню. Во-первых, в кабинете кончился бренди, а Руперту просто жизненно необходимо было сделать хотя бы глоток, а во-вторых, информация ему была нужна не меньше. Виггс сидел за столом и с печально-философским видом рассматривал пучок слегка подвядшей зелени.
– Том, скажи-ка, ты сегодня уже был в большом доме?
– Нет, – вздохнул слуга. – И, кажется, меня там больше не ждут.
– Да неужели?
– Миссис Пуллет прослышала, что я зачастил с визитами к миссис Уоллес, это зеленщица с рынка…
– И теперь ты в опале. – Печаль во взоре Виггса, рассматривающего зелень, стала понятна.
– Не совсем. – Том отбросил бесплодную печаль и улыбнулся: – Но в ближайшее время нам придется больше полагаться на щедрость миссис Пуллет, чем тратить деньги на рынке. К тому же денег все равно нет.
– Да, ты прав. – Граф подошел к буфету и погрузился в изучение содержимого винной полки. – А что, тот бренди уже закончился?
– Да, еще неделю тому назад. – Виггс решительно отодвинул от себя уже совсем плачевно выглядящий пучок не то петрушки, не то кориандра.
– Значит, придется расставаться с честью на свежую голову.
– Ваша светлость, вы решили выйти на большую дорогу?
– Если бы грабежом можно было добыть нужную сумму… – Руперт замолчал, обдумывая идею. – Нет, не получится, слишком мало времени.
Виггс с ужасом воззрился на хозяина:
– Надеюсь, вы шутите?
– Я серьезен, как священник на исповеди. – Руперт закрыл буфет. – Том, мне нужно узнать, какие планы на сегодняшний вечер у дам из большого дома.
– Леди Крайтон отправляется на музыкальный вечер, а пока что изволит почивать, она вернулась под утро, опять играла у Саммерсов. У них каждый вечер собираются вдовушки за бриджем. Говорят, там такие суммы переходят из рук в руки, что благородным джентльменам и не снилось.