Читать «Затемнення» онлайн - страница 9

Стефені Маєр

— Що, Белло?

Я показала на товстий конверт, що лежав осторонь.

— Щойно і я отримала зарахування до Університету Аляски!

— Вітаю! — посміхнувся він. — Який збіг!

Чарлі примружився і переводив погляд то на мене, то на нього.

— Чудово, — вимовив він за декілька хвилин. — Я йду дивитися матч, Белло. Дев’ята тридцять.

Так він зазвичай давав знати, що побачення завершене.

— Е-е, татку! Пам’ятаєш, ми тільки-но говорили про мою свободу…

Він зітхнув.

— Гаразд. Так і бути — десята тридцять. І комендантська година на всі вечори після школи не відміняється.

— Белла більше не під арештом? — запитав Едвард. Хоча я й знала, що для нього це не новина, не могла відшукати жодної фальшивої нотки у його голосі, сповненому радості.

— Умовно, — уточнив Чарлі крізь зуби. — А тобі що з того? Насупившись, я подивилася на тата, але він не помітив.

— Просто гарна новина, — відповів Едвард. — Аліса саме шукає партнера для походу по крамницях, і я впевнений, що Беллі хотілося б побачити вогні великого міста, — усміхнувся він до мене.

Але Чарлі заволав:

— Ні! — і його обличчя стало червоним.

— Тату! А в чому проблема?

Він доклав зусиль, щоб розчепити зціплені зуби.

— Я не хочу, щоб ти зараз їхала до Сієтла.

— Чому?

— Я тобі розповідав про ту банду в Сієтлі, яка гуляє там і вбиває направо і наліво. Я не хочу, щоб ти потрапила їм на дорогу, ясно?

Я закотила очі.

— Тату! Вірогідність того, що мене вдарить блискавкою, більша, ніж шанси, що одного дня у Сієтлі…

— Та все гаразд, Чарлі, — втрутився Едвард. — Я, власне, і не мав на увазі Сієтл. Я думав про Портленд. Я б і не повіз Беллу до Сієтла. Звісно, ні.

Я недовірливо подивилася на нього, але в руках він тримав газету Чарлі й саме уважно читав передовицю.

Мабуть, намагається заспокоїти батька. Адже думка про те, що я можу опинитися в руках навіть найнебезпечніших зі смертних, коли зі мною Едвард та Аліса, просто смішна. І Едварду вдалося. Ще якусь мить Чарлі уважно дивився на Едварда, а потім знизав плечима:

— Гаразд, — і величаво пішов до вітальні, прискорюючи ходу, бо не хотів, напевно, проґавити початок гри.

Я дочекалася, поки ввімкнеться телевізор, аби Чарлі мене не почув.

— Що… — почала я була говорити.

— Чекай-но, — сказав Едвард, не відриваючи погляду від газети. Його очі продовжували бігати по сторінці, у той час як рука підсовувала мені бланк заяви. — Гадаю, сюди можна вписати ті ж самі відповіді. Однакові запитання.

Я зітхнула і почала заповнювати стандартну інформацію: ім’я, адреса, соціальний… За декілька хвилин я підвела очі — Едвард задумливо дивився у вікно. Схилившись знову над своєю писаниною, я вперше побачила назву коледжу.

Я пирснула і відсунула папери вбік.

— Белло?

— Будь серйознішим, Едварде. Дартмут?

Едвард узяв знехтувану заяву і спокійно поклав переді мною знову.

— Гадаю, тобі сподобається в Нью-Гемпширі, — сказав він. — Там усі умови для моїх нічних прогулянок, і ліс дуже близько, тож не треба далеко ходити. Багата природа, — він послав мені фірмову напівусмішку, перед якою, знав, я не могла встояти.

Я глибоко вдихнула носом повітря.