Читать «Затемнення» онлайн - страница 9
Стефені Маєр
— Що, Белло?
Я показала на товстий конверт, що лежав осторонь.
— Щойно і
— Вітаю! — посміхнувся він. — Який збіг!
Чарлі примружився і переводив погляд то на мене, то на нього.
— Чудово, — вимовив він за декілька хвилин. — Я йду дивитися матч, Белло. Дев’ята тридцять.
Так він зазвичай давав знати, що побачення завершене.
— Е-е, татку! Пам’ятаєш, ми тільки-но говорили про мою свободу…
Він зітхнув.
— Гаразд. Так і бути —
— Белла більше не під арештом? — запитав Едвард. Хоча я й знала, що для нього це не новина, не могла відшукати жодної фальшивої нотки у його голосі, сповненому радості.
— Умовно, — уточнив Чарлі крізь зуби. — А тобі що з того? Насупившись, я подивилася на тата, але він не помітив.
— Просто гарна новина, — відповів Едвард. — Аліса саме шукає партнера для походу по крамницях, і я впевнений, що Беллі хотілося б побачити вогні великого міста, — усміхнувся він до мене.
Але Чарлі заволав:
— Ні! — і його обличчя стало червоним.
— Тату! А в чому проблема?
Він доклав зусиль, щоб розчепити зціплені зуби.
— Я не хочу, щоб ти зараз їхала до Сієтла.
— Чому?
— Я тобі розповідав про ту банду в Сієтлі, яка гуляє там і вбиває направо і наліво. Я не хочу, щоб ти потрапила їм на дорогу, ясно?
Я закотила очі.
— Тату! Вірогідність того, що мене вдарить блискавкою, більша, ніж шанси, що одного дня у Сієтлі…
— Та все гаразд, Чарлі, — втрутився Едвард. — Я, власне, і не мав на увазі Сієтл. Я думав про Портленд. Я б і не повіз Беллу до Сієтла. Звісно, ні.
Я недовірливо подивилася на нього, але в руках він тримав газету Чарлі й саме уважно читав передовицю.
Мабуть, намагається заспокоїти батька. Адже думка про те, що я можу опинитися в руках навіть найнебезпечніших зі смертних, коли зі мною Едвард та Аліса, просто смішна. І Едварду вдалося. Ще якусь мить Чарлі уважно дивився на Едварда, а потім знизав плечима:
— Гаразд, — і величаво пішов до вітальні, прискорюючи ходу, бо не хотів, напевно, проґавити початок гри.
Я дочекалася, поки ввімкнеться телевізор, аби Чарлі мене не почув.
— Що… — почала я була говорити.
— Чекай-но, — сказав Едвард, не відриваючи погляду від газети. Його очі продовжували бігати по сторінці, у той час як рука підсовувала мені бланк заяви. — Гадаю, сюди можна вписати ті ж самі відповіді. Однакові запитання.
Я зітхнула і почала заповнювати стандартну інформацію: ім’я, адреса, соціальний… За декілька хвилин я підвела очі — Едвард задумливо дивився у вікно. Схилившись знову над своєю писаниною, я вперше побачила назву коледжу.
Я пирснула і відсунула папери вбік.
— Белло?
— Будь серйознішим, Едварде.
Едвард узяв знехтувану заяву і спокійно поклав переді мною знову.
— Гадаю, тобі сподобається в Нью-Гемпширі, — сказав він. — Там усі умови для моїх нічних прогулянок, і ліс дуже близько, тож не треба далеко ходити. Багата природа, — він послав мені фірмову напівусмішку, перед якою, знав, я не могла встояти.
Я глибоко вдихнула носом повітря.