Читать «Світанок» онлайн - страница 348

Стефені Маєр

«Муза», «Муза», «Муза»…

Нові подяки:

Найкращому гурту в усьому світі: Нік і двом Джен, і зірці Шеллі К. (Ніколь Дриґс, Дженіфер Генкок, Дженіфер Лонгман та Шеллі Колвін). Дякую, що взяли мене до себе під крильце. Без вас би я не змогла творити.

Моїм далеким приятелям і голосу здорового глузду: Кул Меґан Гіберт та Кімберлі «Шаззер» Суші.

Моїй пильній Шеннон Гейл, яка підтримувала мене і розуміла все, а також підживлювала мій чорний гумор.

Макені Джуел Льюїс за те, що дозволила використати її ім’я, та її матері Гетер за підтримку театру балету «Аризона».

А ще новим людям із мого «натхненного» списку музи́к: «Interpol», «Motion Soundtrack» та «Spoon».

Примітки

1

Асоціація вісьмох найстаріших університетів США. — Тут і далі прим. пер.

2

Натяк на англійську приповідку, що на весіллі наречена повинна мати «Дещо синє і старе, щось нове і щось чуже».

3

У Північній Америці за традицією підв’язку нареченої молодий кидає нежонатим друзям. Тому, хто її упіймав, вона віщує швидкий і щасливий шлюб.

4

Легендарні американські актори і танцюристи, які знялися разом у десятьох музичних комедіях.

5

1 фут = 30,48 см.

6

1 фунт = 453,6 г.

7

1 дюйм = 2,54 см.

8

Сукуб (від лат. succuba — наложниця) — в середньовічних легендах демониця, що навідувалась уночі до молодих чоловіків і викликала в них хтиві сни.

9

Інкуб, інкубус — у середньовічних повір’ях демон-перелесник.

10

1 ярд = 3 фути або 91,44 см.

11

П’єса Вільяма Шекспіра.

12

Американський галон дорівнює 3,78 л.

13

Альфред Теннісон (1809–1892), більше відомий як лорд Теннісон, — один із найвідоміших англійських поетів Вікторіанської епохи.

14

Джон Англійський (1166–1216), відомий як Джон Безземельний, — король Англії, молодший брат Ричарда І Левине Серце.

15

Моя люба (ісп.).

16

Чорт забирай! (ісп.).

17

Красунечко (ісп.).

18

Герой однойменного роману ірландського письменника Брема Стокера (1847–1912).

19

19 квітня 1775 р. відбулася перша сутичка американської колоніальної міліції з британськими регулярними військами, яка поклала початок Американській революції і війні за незалежність. Слова «Наближаються червоні плащі» були сигналом про наближення британських військ.

20

Див. Перша книга хроніки 21:15.

21

Араукани (самоназва «мапуче» — «люди землі») — група індіанських племен Південної Америки (центральна та південна частини Чилі, південна Аргентина).

22

Pire (мапуче) — «сніг».