Читать «Я тебя не забыла» онлайн - страница 64

Дениза Алистер

Подруга чуть не выронила из рук сумочку.

— И ты упускаешь человека, которого к тебе влечет?! — возмущенно воскликнула она. — Извини, Кэрри, но ты просто идиотка!

Кэролайн стояла, не зная, что ответить. Как же объяснить, что для нее слишком мало — стать временной подружкой Дэвида. Ей хочется прожить рядом с ним всю жизнь…

— Так или иначе, но он сказал, что не хочет заниматься со мной любовью, — она шмыгнула носом, — потому что это принесет ему только лишние, ненужные хлопоты… и мне тоже.

Рейчел прыснула со смеху.

— Ну и чушь! В жизни не слышала подобного бреда! — Но, увидев озабоченное лицо подруги, предложила уже серьезным голосом: — Давай разберемся. Он действительно не хочет тебя или просто говорит, что не хочет по каким-то причинам? Думаю, что второе. Так?

— Да, — отрешенно согласилась Кэролайн.

— Готова поспорить на последний фунт, что на самом деле он желает тебя до потери сознания. И ты очень легко сможешь в этом убедиться, — уверенно заключила Рейчел.

— И что же мне делать?

— Все очень просто. Заставь его ревновать. Вот увидишь, что с ним начнет твориться, когда он увидит тебя с другим мужчиной. Попроси кого-нибудь из ребят-однокурсников подыграть тебе. Думаю, Хью сможет помочь. Он отлично справится с ролью твоего ухажера. — В глазах Рейчел заблестели лукавые огоньки.

— А у меня получится? — засомневалась Кэролайн.

— Ерунда, — отрезала подруга. — Уверена, ты со всем отлично справишься.

В конце концов, все действительно получилось просто как по маслу. Дело происходило в последний день занятий. Три недели истекли. Все студенты вышли из здания, получив дипломы об окончании курсов, и отправились в ближайший бар, чтобы отпраздновать это событие. Единственной, кто получил диплом с отличием, была Кэролайн. На улице уже стемнело.

— Пожалуй, это дело действительно стоит обмыть, — сказал Хью, стоявший рядом с Рейчел.

— Согласна, — откликнулась та. — Ну, Кэрри, а как ты? — Наклонившись к уху Кэролайн, она жарко прошептала: — Беги, позвони твоему Дэвиду и попроси забрать тебя вечером из бара. Он наверняка согласится: ведь он жутко старомоден, разве не так?

— Дэвид старомоден? — возмутилась Кэролайн.

— Я имею в виду, что он из тех мужчин, которые ни за что не позволят женщине ехать домой одной в такое позднее время, — примирительным тоном сказала Рейчел. — Он обязательно согласится заехать за тобой.

В итоге вся группа, включая бабушку и ныряльщика-глубоководника, со смехом ввалилась в бар. Время текло незаметно, Кэролайн веселилась от души, чувствуя себя по-настоящему счастливой. Когда она в первый раз посмотрела на часы, то обнаружила, что уже восемь.

— Ой! — воскликнула она. — Мне надо позвонить Дэвиду.

Дрожащей рукой она набрала номер: все-таки два бокала вина, выпитые на голодный желудок, — не шутка. Дэвид снял трубку почти сразу же.

— Дэви?

— Кэрри?

В ответ Кэролайн игриво хихикнула.

— Черт возьми, где ты?

— В баре…

— Для меня это новость, — не без язвительности протянул он. — И с кем же, позволь спросить?