Читать «Извилистые тропы» онлайн - страница 111

Дафна Дю Морье

Явился он в церковь «во всем великолепии своего парадного официального костюма, что и неудивительно, потому что меньше месяца назад я видел, как он в таком же виде… торговал шелка и бархат».

Джон Чемберлен мог сколько его душе угодно насмехаться над лордом-канцлером за то, что тот торгуется, покупая себе ткани для туалетов, но как бы зачесались у него руки полистать роспись личных доходов и расходов Фрэнсиса с июня по август 1618 года, знай он, что таковая существует среди его личных бумаг. Как и дневники 1608 года, эти записи расходов, сделанные десять лет спустя, предназначались только для глаз самого Фрэнсиса Бэкона и его личных секретарей, однако они сохранились и в конце концов заняли свое место среди официальных документов.

Биографы Фрэнсиса Спеддинг и Диксон опубликовали их полностью, но мы выберем лишь несколько записей, чтобы узнать хоть немного о частной жизни Фрэнсиса Бэкона, лорда-хранителя большой государственной печати и лорда-канцлера в 1618 году. В разделе «Расписки в получении денег» за четыре месяца мы, например, находим:

Фунты Шиллинги Пенсы
27 июня Вашей светлости от мистера Тоби Мэтью по распоряжению Вашей светл. 400 0 0
23 июля От мистера Эдни (камердинера, одного из старейших слуг Фрэнсиса Бэкона) 209 0 0
От мистера Янга, секретаря Вашей светл. 300 10 0
От мистера Хэтчера (следящего за состоянием печатей) из канцелярии Уайтхолла 680 0 0

А вот из раздела «Подарки и вознаграждения»:

Фунты Шиллинги Пенсы
26 июня Человеку, который принес Вашей светлости вишни и другие фрукты из Горэмбери, по распоряжению Вашей светл. 0 6 0
29 июня Итальянцу, по распоряжению Вашей светлости 5 10 0
30 июня М-ру Батлеру в подарок, по распоряжению Вашей светл. 22 0 0
1 июля Человеку миледи Хаттон, который принес цветочные семена, по распоряжению Вашей светл. 0 11 0

Стало быть, дружеская связь не порвалась, в саду Хаттон-Хауса цвели лилии, розмарин, гвоздики, поспевала земляника, и все это, несомненно, доставлялось в Йорк-Хаус или в Горэмбери.

5 июля Человеку м-ра Мэтью, который принес Вашей светл. цукаты 0 5 0
Человеку м-ра Рекордера, который принес Вашей светл. лосося 0 10 0
6 июля М-ру Троушоу, бедняку и недавнему узнику Комптера, по распоряжению Вашей светл. 3 6 0
Прачке, которая послала спасать журавля, упавшего в Темзу (Ну как не восхититься! Наверно, Фрэнсис видел из окна Йорк-Хауса, как прачка, знавшая, что он любит птиц, кликнула ближайшего лодочника) 0 5 0
8 июля Лакею миледи, который доставил Вашей светл. вишни из Горэмбери (Видимо, Элис была в имении, и Фрэнсис мог угощать своих друзей лососем и вишнями без нее) 0 5 0
30 июля Человеку сэра Сэмюела Пейтона, который доставил Вашей светл. 12 дюжин куропаток 1 2 0
Посыльному м-ра Джонса, аптекаря (Надо полагать, куропатки вызвали несварение) 0 5 0
31 июля Человеку сэра Эдварда Кэрью, который доставил Вашей светл. коробки с цветами апельсинового дерева, по указанию Вашей светл. 9 10 0
1 августа Бедняку паломнику, по указанию Вашей светл. 2 4 0
2 августа Бедняку из Сент-Олбанса, по указанию Вашей светл. 0 2 6
2 августа Служанке м-ра Гибсона из Сент-Олбанса, которая привезла Вашей светл. шесть индеек 0 5 6