Читать «Шерлок Холмс. «Исчезновение лорда Донерли» и другие новые приключения» онлайн - страница 90

Н. М. Скотт

– Какой кошмар! – в отчаянии воскликнул он. – Все оказалось гораздо хуже, чем мы предполагали, потому что череп есть результат жертвоприношения.

– Не будем торопиться с выводами. – Голос Холмса был спокоен и тверд. – Расследование покажет. Но что бы ни случилось, необходимо прежде всего сохранять присутствие духа. Прошу вас, покажите мне эти письма, где вам угрожают.

Пока я стоял у окна и разглядывал деревушку Лаллингтон, примыкавшую к землям поместья, и церковь в тумане, лорд Эспри извлек из французского секретера пачку писем и отдал их моему другу.

– Впрочем, меня интересуют не столько эти письма, сколько ваши хозяйственные книги, – вдруг заявил Холмс. – Наверное, они хранятся в кабинете управляющего? Не хотелось бы отвлекать его от работы, однако я должен подробно изучить их.

– Такие вещи я держу у себя в библиотеке, мистер Холмс. Могу представить вам отчеты о нашем хозяйстве за многие годы, начиная с восемнадцатого века. Это, можно сказать, ценные исторические документы. Однако книги за последнее время и правда хранятся в кабинете Уилсона.

– Мне как раз нужны те, что постарше, – ответил Холмс.

Тут подскочила миссис Бут и зашептала что-то на ухо хозяину.

– Господа, я препоручаю вас заботам миссис Бут, моей уважаемой домоправительницы, – сказал лорд Эспри, выслушав ее. – Она проведет вас по дому и все покажет. Я сейчас же дам распоряжение, старые хозяйственные книги снимут с полок в библиотеке, чтобы вы могли изучить их.

* * *

Очаровательная и живая миссис Бут оказалась истинным сокровищем в том смысле, что она действительно имела подробные знания о любой детали обстановки особняка – от произведений искусства, таких как картины знаменитых мастеров, – до стенных обоев в комнатах прислуги. Последними Холмс отчего-то особенно заинтересовался. Наша экскурсия наконец завела нас в библиотеку, где на длинном дубовом столе было приготовлено угощение – холодный ростбиф и прочие деликатесы. Я, признаться, проголодался после долгой поездки, да и Холмс тоже, и потому мы с жадностью набросились на еду. Подкрепившись, мы могли приступить к работе. Нас ждали несколько толстых гроссбухов в старинных кожаных переплетах. Холмс быстро просмотрел первый том и принялся за второй, который он читал уже более внимательно, водя длинным пальцем по колонкам с цифрами, а иногда – там, где чернила совсем выцвели или истерлась бумага, – подносил к странице лупу.

Через некоторое время за окном начало смеркаться. Часы на камине пробили четыре. Мы слышали, как по дому ходит миссис Бут, зажигая масляные лампы. Вскоре она со своей свечой пришла и в библиотеку. Однако не успела она осветить наши потемки, как Холмс, корпевший над очередным документом, вдруг вскочил, далеко отбросив тюдоровский дубовый стул, и воскликнул:

– Все, Ватсон! Я нашел разгадку этой тайны! Теперь у меня есть подтверждение моих идей, и я могу должным образом объяснить огненный ритуал! Миссис Бут, будьте добры, доложите его светлости, что я готов сообщить важные сведения. Дайте знать леди Эспри. Ватсон, у вас еще остался табак? А то за раздумьями я и не заметил, как прикончил свои запасы.