Читать «Невеста сердится» онлайн - страница 11

Дебра Дайер

У Эмили перехватило дыхание.

— Я помню.

— А теперь будь добра вести себя прилично, пока мы с майором обсудим некоторые моменты.

— Бабушка, но я не стану жить в одном доме с этим мерзавцем, да еще в качестве его жены! Ты не можешь требовать этого от меня!

— Успокойтесь, мисс Мейтленд. Ни разу в жизни я не соблазнил невинной девицы. Мне нужно только положение в свете. А ваша добродетель ни к чему.

Это была настоящая пощечина! Значит, он не испытывал к ней никаких чувств. Вообще никаких. А она-то вообразила, будто он ее идеал, материализовавшаяся мечта. Но ошиблась и чувствовала себя униженной.

Негодяй.

Охотник за приданым.

Уму непостижимо. Эмили опустилась на кушетку у окна и стала слушать, как ее бабушка заключает сделку с дьяволом.

Леди Харриет, сверля самозванца взглядом, сказала:

— Надеюсь, вы станете вести себя как джентльмен по отношению к моей внучке.

— Ни один вменяемый человек не станет приближаться к разъяренной тигрице. — Он улыбнулся Эмили. — Тем более если она умеет стрелять.

— Да, Эмили — особа с характером. И унаследовала она его от меня. — Леди Харриет вскинула бровь. — И если вы ее обидите, я найду способ наказать вас. И очень сурово, майор.

Негодяй даже глазом не моргнул под испепеляющим взглядом леди Харриет.

— Как я уже имел честь сообщить вам, девственницы меня не интересуют.

Леди Харриет кивнула.

— Итак, поскольку вы не сможете удовлетворить свои потребности с моей внучкой, то будете искать такую возможность где-нибудь в другом месте.

— Бабушка! — Эмили вскинула глаза на леди Харриет. — Ты же фактически даешь этому человеку позволение завести интрижку на стороне, в то время как он изображает моего мужа. Это исключено!

— Дорогая, он же мужчина. Надо смотреть на вещи реалистически.

— Я не допущу, чтобы мой муж сожительствовал с сомнительными особами!

— Дорогая Эмили, он ведь на самом деле тебе не муж.

— Это не важно. — Эмили сжала руки, лежавшие на коленях, чтобы не видно было, как они дрожат. — Что скажут люди, если узнают, что мужчина, который выдает себя за моего мужа, посещает бордели?

— Именно поэтому я настаиваю на том, чтобы все происходило тихо и с соблюдением приличий.

— Я такого не потерплю. Мой муж не будет иметь любовниц на содержании.

Леди Харриет поджала губы и многозначительно посмотрела на Эмили.

— Сомневаюсь, что он спросит у тебя разрешения.

Эмили посмотрела на негодяя, который вторгся в ее жизнь. Он наблюдал за ней, и легкая улыбка играла в уголках его губ. Он напоминал льва, который не знает, то ли съесть свою жертву сразу, то ли сначала немного поиграть с ней.

— Итак, соглашение по этому вопросу достигнуто, майор? — спросила леди Харриет. — Вы будете вести себя тихо и прилично?

— Я не сделаю ничего, что могло бы скомпрометировать эту молодую леди. — Губы его изогнулись в усмешке, и недобрый огонек сверкнул в глазах. — Нехорошо, если люди подумают, будто мисс Мейтленд оказалась неспособна удовлетворить своего молодого мужа.

Эмили вскочила.