Читать «Речной дурман» онлайн - страница 49
Юджиния Райли
— Джэард, я совсем не уверена, что по протоколу нужно поступить именно так в подобной ситуации…
— По протоколу это преднамеренное убийство, тетя, — ответил Джэард, даря ей широкую улыбку. У тетушки расширились от ужаса глаза, а он продолжал: — Не доводи себя до исступления, моя дорогая. — Он налил в чашку чай и протянул тетушке.
Некоторое время они пили чай в молчании. Наконец уже более спокойным тоном тетушка Чэрити сказала:
— Ну хорошо, Джэард. Расскажи мне об этой удивительной молодой леди, которую ты нашел… э… в реке. Она из какой-нибудь семьи в Натчезе? Ты ведь даже не сказал мне, кто ее родственники.
— О, прости, тетя. Ее фамилия Дюброк. Ее отцом был Пьер Дюброк, серебряных дел мастер. Кажется, он недавно умер…
Джэард остановился на середине фразы, так как его тетушка вдруг охнула. Она внезапно побледнела как полотно.
— Что случилось, тетя? Тебе плохо?
Чэрити медленно покачала головой.
— Просто… я знала этого человека.
— Может быть, до того, как я тебе расскажу о Жасмине, ты расскажешь мне, что ты уже знаешь?
— Конечно, Джэард.
Джэард внимательно выслушал все, что тетушка Чэрити знала о Жасмине и ее отце. Затем он рассказал ей то, что он знал о Жасмине, обдумывая каждое слово.
Час спустя Джэард сел в свой кабриолет и отправился в город. Ему нужно было встретиться с мистером Элроем в банке Натчеза. Он был уверен, что обнаружит, как они с Жасминой и предполагали, что Бодро уже снял с ее счета все деньги.
Его мысли все время возвращались к разговору с тетушкой. Он был поражен тем, что его тетушка была знакома с отцом Жасмины, Пьером Дюброком, и что они несколько раз встречались в разных домах. Когда тетушка рассказала ему это, Джэард в свою очередь решился рассказать ей кое-что из того, что случилось с Жасминой: как Клод Бодро женился на ней только для того, чтобы заполучить ее деньги, как этот мошенник сбросил ее в реку до того, как вступил в свои супружеские права, и оставил ее тонуть; как он, Джэард, спас ее.
Он благополучно опустил рассказ о Флосси ла Фьюм, зная, что без этого важного звена во всей этой истории его тетушка никогда не сможет представить всю ужасную картину в целом.
Рассказав тетушке историю Жасмины, Джэард тут же обнаружил, что симпатии Чэрити целиком на ее стороне. Старушка согласилась, что нужно немедленно добиваться признания ее брака недействительным.
— Джэард, нехороший мальчик, — ругала его тетушка. — А ты пытался меня уверить, что тебе придется убить этого мошенника, чтобы жениться на девушке.
— Но я и собираюсь убить этого негодяя, тетя, — отвечал Джэард. — Можешь быть уверена. Теперь это дело чести.
— О, Джэард! — вскинула руки тетушка Чэрити. — Надеюсь ты не собираешься осуществлять это дело чести опять… после того, что случилось с Мелиссой!
— Честь — это не дело, тетя, — твердо заявил Джэард, — это образ жизни. Я убью Бодро, и это мое последнее слово.
Теперь мысли Джэарда вернулись к Жасмине, прекрасной Жасмине, лежащей на кровати в доме у тетушки! Он знал, что не найдет покоя, пока девушка не станет его. Воспоминание об изящных линиях ее тела, лежащего в его объятиях, о ее божественных мягких губах под его губами было сладкой пыткой. Прошлой ночью ее страдания глубоко тронули его. Он был очень благодарен ей за то, что она уснула именно в тот момент. Потому что, как он теперь понимал, близость с ней тогда только бы разрушила те хрупкие отношения, которые установились между ними. Он знал, что должен держать свою страсть в узде до тех пор, пока она полностью не доверится ему — пока они официально не поженятся.