Читать «Там, где мы служили» онлайн - страница 157

Олег Верещагин

69

Отрасль сельского хозяйства как науки и практики, посвященная реосвоению заброшенных в период войны земель и акклиматизации на них новых видов растений и животных.

70

Серия новых романов о безумном докторе Франкенштейне. Он насылал на мир орды мутантов, болезни и катаклизмы из своего логова на подземном острове в Атлантическом Океане. Мир защищали отважные и благородные главные герои — полковник морской пехоты в отставке Норман Фоули, профессор-путешественник Вильгельм фон Воровски, женщина-врач Джоанна Корт и сирота-скаут Элрид «Элли» Паттеридж. Серия была в это время очень популярна по всей Земле. Романы писали около дюжины авторов, в основном англосаксы. Несмотря на явный кич, романы сыграли огромную положительную роль в жизни Земли, так как через них в массы внедрялось много полезного: от знаний по географии и многочисленных новых слов до героической жизненной парадигмы.

71

Стихи Павла Яковлева.

72

Наряд по кухне (англ. армейский жаргон).

73

Стихи B. C. Высоцкого.

74

«Осколки» — культовая книга Англосаксонской Империи. Первая книга, изданная в «ожившем» Лондоне, принадлежит перу неизвестного автора: рукопись в склеенных скотчем школьных тетрадях была найдена в камере хранения вокзала Паддингтон. Рассказывает о реальности Лондона во время Третьей мировой войны и в первые годы Безвременья и Серых Войн. В начале рукописи автору 12–13 лет, и он школьник, в конце он — 18–20-летний боевик-одиночка. Книга потрясает не только безыскусно-скрупулезным описанием тогдашней реальности, но и развернутой картиной превращения растерянного и напуганного, совершенно безвольного и никчемного еще в довоенной жизни мальчика в безжалостного бойца. Последние строки рукописи: «Я оставлю тетрадки здесь. Если я не вернусь на этот раз, все равно сюда придет поезд, кто-то откроет камеру хранения, и их найдут. Я верю в это, верю в Солнце, верю в мою Англию; это не слова, это Вера. Не допустите того, что допустили мы. Не будьте слепы, циничны, слабы, добры и глупы. Не будьте, заклинаю».

Первое свое убийство — убийство двух «паков», несколько дней издевавшихся над пятью детьми-англичанами в здании школы, — герой книги совершает в полном отчаянии школьным циркулем.

75

Легкая 10–20–30-зарядная магазинная винтовка калибра 5,56x45. Производится в Англосаксонской Империи в основном для женщин и подростков.

76

Мутант носорога — мельче носорога, но намного агрессивней, с тройным носовым рогом, покрытый волосяным покровом. В настоящее время истреблен или вымер, так как всплесковая мутация оказалась отложенно стерильной.

77

Sneak — доносчик (англ.).

78

Английский стон равен 6,35 кг.

Следует заметить, что в описываемом мире стали вновь использоваться наряду с метрической (сохраненной как международная) системой и «архаичные» системы. Более того, они активно пропагандировались. Дело в том, что восхваляемый многими учеными (и особенно околонаучными публицистами!) переход на «логичную и простую метрическую систему» был одним из сильнейших ударов по ноосфере человечества. Смешные «вершки», «версты», «фунты» и «футы» на самом деле были ПСИХОЛОГИЧЕСКИ ГИГИЕНИЧНЫ, так как подсознательно привязывались к понятным и обыденным вещам — пропорциям человеческого тела, ритму ходьбы, весу привычных предметов и т. д. А прославленные метры и килограммы представляют собой псевдорационалистическую ловушку — все эти «доли меридиана» и «части эталона» НЕОЩУТИМЫ человеком и на подсознательном уровне ПУГАЮТ его своей безразличной отстраненностью, внушают недоверие к миру, размывают его логичность.