Читать «Мартовские фиалки» онлайн - страница 24
Филип Керр
— Значит, Пауль Пфарр был «черным ангелом».
— Никогда бы этому не поверила, — сказала фрау Шмидт.
— Вы хотите сказать, что никогда не видели его в форме?
Она покачала головой.
— Я даже не видела, чтобы она висела в шкафу.
— В самом деле?
Я начинал сомневаться, стоит ли ей верить, но, с другой стороны, зачем ей было мне лгать? В наше время адвокаты — немецкие адвокаты, работающие в государственных учреждениях, — часто состоят в СС. Я догадался, что Пфарру нужна была эта форма только для особых, торжественных случаев.
— Скажите, отчего загорелся дом? — спросила меня фрау Шмидт.
Я на мгновение задумался и решил рассказать ей все начистоту, надеясь, что, в ужасе от услышанного, она не станет задавать мне какие-либо неуместные вопросы, на которые у меня не будет ответа.
— Его подожгли, — спокойно сказал я. — А их обоих убили.
Фрау Шмидт застыла, а глаза ее увлажнились.
— Милостивый Боже! — выдохнула она. — Какой ужас! И кому только в голову это могло прийти — убить их?
— Интересный вопрос. Вы не знаете, у господина и госпожи Пфарр были враги?
Она глубоко вздохнула и покачала головой.
— Скажите, в вашем присутствии они ссорились с кем-нибудь еще, кроме как друг с другом? Например, по телефону? Или через дверь? Или как-то еще?
Но она только качала головой.
— Впрочем, подождите. — Речь ее замедлилась. — Пожалуй, однажды был такой разговор, несколько месяцев назад. Господин Пфарр с кем-то бранился у себя в кабинете. Крик стоял жуткий, и, надо сказать, там звучали такие выражения, которые стыдно повторить в приличном обществе. Они спорили о политике. По крайней мере, мне так показалось. Господин Сикс говорил ужасные вещи о фюрере, который…
— Вы сказали, господин Сикс?
— Да, — ответила она. — Это он был в кабинете у Пфарра. Он прямо вылетел из этого кабинета и был в такой ярости, что лицо у него побагровело и стало похоже на свиную печенку. Он едва не сбил меня с ног.
— А вы не помните, о чем они еще говорили?
— Нет, помню только, каждый кричал, что другой хочет его уничтожить.
— А где была фрау Пфарр в это время?
— Ее не было. Думаю, она была на водах.
— Спасибо, — сказал я. — Вы мне очень помогли. И теперь мне нужно возвращаться на Александрплац.
Я повернулся к двери.
— Простите, — сказала фрау Шмидт. Она показала на коробку с костюмом. — А что мне делать с формой господина Пфарра?
— Пошлите ее, — сказал я, оставляя на столе пару марок, — рейхсфюреру Гиммлеру. — Принц-Альбрехт-штрассе, дом девять.
Глава 4
От Нойенбургерштрассе до Симеонштрассе несколько минут ходьбы, но когда попадаешь в этот район, кажется, что ты совсем в другом мире. Если на Нойенбургерштрассе вы отметите слегка облупившуюся краску на оконных рамах, то на Симеонштрассе обнаружите, что в окнах вообще нет стекол. Назвать этот район бедным — все равно как считать, что единственная проблема Йозефа Геббельса заключается в том, что он не может подобрать себе обувь по ноге.