Читать «Еретическое путешествие к точке невозврата» онлайн - страница 101
Михаил Григорьевич Крюков
– Выпьем, – предложил он.
– Ты кто такой? – тускло спросил монах, не притрагиваясь к угощению. – Чужого не пью.
– Считай, что это аванс, – усмехнулся Карл, – есть работёнка.
– Ты кто такой? – повторил монах.
Он был одет в штопанный-перештопанный кафтан, грязную рубаху и штаны, заправленные в сапоги. Тонзура на его голове уже почти заросла, но всё же характерное выражение лица монаха – смесь постного благочестия, хитрости и осторожности – выдавало его.
– А тебе не всё равно, кто я? – удивился Карл, – человек….
– Было бы всё равно, не спрашивал, – неприветливо ответил монах. – Ну? И не вздумай врать. Если доглядчик инквизиции, живым не уйдёшь. Завтра всплывёшь в Эльбе пузом кверху. А ты думал, у нас почему так трактир называется? – ухмыльнулся отец Бернардус.
– Да брось, нашёл кого пугать, – спокойно ответил Карл, потягивая пиво. – Ты про Живодёра слыхал?
– Ну….
– Не нукай, не лошадь. Я из его ганзы.
– Так ведь он….
– Правильно. Нет больше Живодёра. А я вот уцелел, потому что оказался поумнее его, ясно? Так будем о деле говорить? – и Карл достал монету, полученную у аптекаря.
– Ну, ты идиот… – с некоторым облегчением сообщил отец Бернардус, разглядев руну на монете. – Ещё чуть-чуть, я ребятам бы моргнул, и тебя – чик, и всё. Сразу не мог знак показать? Чего комедь-то ломал?
– А я на тебя посмотреть хотел, – усмехнулся Карл.
– Ну и как, насмотрелся? Я те не девка, неча на меня пялиться! Выкладывай, с чем пришёл!
– Не здесь. Дельце серьёзное и пахнет гульденами, – таинственно ответил Карл.
– Ладно, пёс с тобой, – вздохнул бывший монах, – пойдём ко мне, но смотри, ежели чего…
– Да не трусь, нужен ты мне… – сказал Карл, – сделаешь дело, получишь денежки, и свободен!
– Ганс! – крикнул отец Бернардус трактирщику, – я тут выйду, прогуляюсь до дому с одним, скоро вернусь.
Трактирщик кивнул, всё было ясно. Посылать за кабацкими головорезами было не нужно.
На улице к Карлу подошёл Вольфгер:
– Ну как, договорились?
– Это ещё кто?! – отпрянул монах, хватаясь за нож.
– Заказчик, – спокойно сказал Карл, – я у него в услужении. Ты что, думаешь, у меня полные карманы гульденов? Я – человек маленький.
Увидев, что рядом с Вольфгером стоит женщина явно из благородных, отец Бернардус немного успокоился.
– Ладно, пошли, – сказал он.
– Далеко идти? – поинтересовался осторожный Карл.
– Здесь всё близко, – с каким-то нехорошим, двойным смыслом ответил отец Бернардус. – Но мой дом малость на отшибе, боятся людишки-то, хе-хе. И правильно делают, между прочим. Ну, ладно, пошли.
Идти пришлось, и правда, недолго. Домишко отца Бернардуса стоял у самой реки, до Вольфгера отчётливо донеслось журчание текущей воды. Хозяин толкнул дверь, вошёл первым, высек огонь, зажёг пару свечей, обернулся и сказал:
– Заходите.
Вольфгер вошёл первым и настороженно огляделся. В комнате было на удивление чисто: дощатый, выскобленный добела пол, бревенчатые стены, стол, табуреты, сундук, накрытый какой-то тряпкой. В дальней стене комнаты была ещё одна закрытая дверь.
– Что, господин, думали, в хлеву живу? – ухмыльнулся отец Бернардус, – вижу, вижу, не слепой. Да только в монастыре, из которого я ноги сделал – чтоб его черти взяли! – к чистоплотности приучали самыми верными средствами – палками, да голодом. Вот я и привык жить по монастырскому уставу, бабы у меня нет, сам убираю! Хоть какая-то польза от толстопузой братии.