Читать «Долги дьяволов» онлайн - страница 97

Кристи Голден

— Вы двое начинаете причинять больше хлопот, чем сами того стоите.

Джима пробрал холодок. Такое слышать всегда неприятно. А если Скаттер сочтет, что они ему бесполезны, от них и косточек не сыщут. «Впрочем, никто и не огорчится», — мрачно подумал Джим.

— Ваша ищейка сегодня объявилась на моей планете, — сообщил Скаттер.

У Джима душа ушла в пятки. Дон! Значит, он все-таки жив… А Джим смел надеяться… но нет, такого, как он, так просто не убьешь. Дон живуч, как черт.

О’Бенон подошел к буфету, открыл ящик для сигар, достал оттуда одну из своих тонких сигарок и принялся обрезать ее, не переставая говорить. Ни Джиму, ни Тайкусу он сигары не предложил.

— Он мне сообщил, что намерен разойтись по-хорошему и не станет устраивать бучу в моей песочнице! — прошипел О’Бенон. — Крайне любезно с его стороны, вы не находите?

Он закурил и снова обернулся к ним.

— Так что здесь вы в безопасности. Но, как только вы покинете планету, он бросится в погоню. Я сделаю все, что смогу.

— О, это просто замеча… — выдавил было Джим, но Тайкус поднял руку.

— Вот видите? Это еще одна причина отправить нас на то дело. Ваши ребята, может, и болтливы, но отнюдь не глупы. Они небось думали, что мы с Джимми и так в курсе. Штука в том, что никто, кроме нас, о нем не знает. И Дон в том числе.

О’Бенон сощурился.

— Да, в самом деле… — сказал он. — А у вас двоих имеется некоторый… опыт, который мог бы существенно упростить дело.

— Не то слово!

— Ну, хорошо. Я разрешу вам поучаствовать в нем.

Скаттер улыбнулся, не разжимая ярко-алых губ.

— Не думаете же вы, что я отправлю вас вдвоем на дело такого размаха?.. Черт возьми, ребята, ваше счастье, что у Рэндалла сегодня выходной, иначе бы вы уже валялись на полу, истекая кровью.

— Но, простите… — начал Джим. И снова Тайкус поднял руку, хотя выражение его лица начинало становиться напряженным.

— Мы будем в нем участвовать. Но, чур, деньги поровну.

Скаттер хмыкнул.

— Управитесь с делом — получите половину. Даю слово.

— Я знал, что мы сумеем прийти к соглашению, учитывающему интересы обеих сторон, — сказал Тайкус. Он подошел к буфету и взял себе сигару. У Скаттера дернулось веко, но он ничего не сказал. Тайкус обрезал кончик сигары и закурил. — Значит, договорились. Ну, рассказывайте.

— Луна Бахус вам, ребята, наверняка известна, — начал Скаттер.

— А то! — ответил Тайкус. — Рай для картежника. Все крупные игроки сектора Копрулу едут туда. Ну, и развлечения на любой вкус.

Он взглянул на Джима и многозначительно повел бровями.

— Развлечения в вашем вкусе — да, безусловно, — согласился Скаттер О’Бенон. — Ну, и кроме того, разные шоу и представления для тех, кто более разборчив. Невероятно роскошные отели, знаменитые рестораны. Исполнение любых фантазий, любого уровня — за соответствующую цену, разумеется. В первую очередь это место рассчитано на игроков, но там проводятся и всякие конференции. Короче, сквозь него постоянно проходят толпы народа.

— Неплохое место для ограбления, — заметил Джим.

— Хуже, чем вы думаете, — ответил Скаттер тоном, подразумевающим «Вот потому-то я и босс, а вы — шестерки». — Безопасность — такое же удобство, как и любое другое, а тамошний народ готов платить по высшему разряду. В особенности банки, — многозначительно добавил он.