Читать «Любовь к трем апельсинам» онлайн - страница 14

Леонид Алексеевич Филатов

И на глазах у старого отца

Тарталья превратится в мертвеца!

(Смеральдина незаметно втыкает в голову принца заколку. Тарталья шатается и падает).

ПАНТАЛОНЕ

Беда! Беда!

СМЕРАЛЬДИНА

Причин для крика нету!

Все строго соответствует сюжету!

МОРГАНА

Кто с пьесой незнаком – пусть знает впредь:

Тарталья должен в пьесе умереть.

БРИГЕЛЛА

Принц умер! Принц лежит, как мертвый, в лежку!

Скорее вызывайте «неотложку»!

ЛЕАНДРО

Да, что-то здесь действительно не так!..

Здесь дело посерьезней, чем спектакль!..

КЛАРИЧЕ

Боюсь, что в суматохе бедный зритель

Не враз поймет, что умер исполнитель…

ТРУФФАЛЬДИНО

…Один из наших братьев и сестер,

Простой его величество АКТЕР!..

РЕЖИССЕР

Вставай, артист, напрасно ты направил

Движение сюжета против правил!

Вставай, артист! Скончавшись до поры,

Ты нарушаешь правила игры.

А зрители, надеждою согреты,

Большие деньги платят за билеты.

Ты ж – зрелищем унылых похорон —

Финансовый наносишь им урон!

Актеры – удивительное племя,

И если умирают, то на время,

Чтоб со слезами пота на лице

Успеть еще покланяться в конце.

У всех проблемы! Всем сегодня плохо!

Такие – государство и эпоха!

Но что же будет, если от тоски

Мы все начнем отбрасывать коньки?

Вставай, артист! Ты не имеешь права

Скончаться, не дождавшись крика «браво»!

ТРУППА (хором)

Вставай, артист! Ты – профессионал!

Ты не умрешь, не доиграв финал!

(Тарталья поднимается. Озирается вокруг).

ТАРТАЛЬЯ

Играть про смерть – прескверная примета,

А я, ничтожный шут, забыл про это.

Главнейшая забота для творца —

Не заиграться в роли до конца.

А публика – хоть расшибись в лепешку —

Не уважает гибель понарошку.

Ты можешь довести толпу до слез

Лишь в случае, когда умрешь всерьез.

РЕЖИССЕР

Э нет, постойте! Это преступленье —

На грустной ноте кончить представленье!

Нам нужен на сегодняшний момент

Вполне традиционный хеппи-энд.

Чтоб не дразнить ни публику, ни прессу,

Давайте-ка опять вернемся в пьесу!

Конец великолепный: принц воскрес!

И стал супругом лучшей из принцесс!

В итоге посрамленные злодеи

Забросили злодейские затеи!

Чтоб публику опять же не дразнить,

На сцене мы не станем их казнить;

Но пусть вас недосказанность не мучит:

Они свое за сценою получат!

Д зритель спросит не без интереса,

О чем же повествует эта пьеса?

Да все о том же, зритель, все о том,

Как доброе сражается со злом.

Д зритель скажет: нас не убеждает,

Что, мол, добро повсюду побеждает

В обычной жизни. Да! Что – да, то —

Добро не побеждает никогда.

Но в сказках вот уже который век

Добро всегда одерживает верх.

А зритель скажет: сказка раздражает,

Что жизнь она никак не отражает.

Но у меня есть тоже возраженье:

На кой вам черт такое отраженье?

Ей-Богу же, грешно у нас в Отчизне

Глядеть на сцене отраженье жизни.

Вы жизненных сюжетов до хрена

Из собственного видите окна.

Конечно, в пьесе множество огрехов,

И автор, как вы поняли, не Чехов,

Но чем всегда притягивают сказки, —

Что в сказках не бывает серой краски.

Поэтому доверьтесь без опаски

Наивной и дурацкой этой сказке,

Где, хоть вопрос и ставится ребром,

Но все всегда кончается добром!