Читать «Тысяча и одна ночь (сборник)» онлайн - страница 54

Соммер Марсден

— Я говорю правду и ничего кроме правды. Я попросил вас прийти сюда, потому что хотел вас.

— О боже! Вы читали мои мысли!

Он притянул ее к себе. Она могла почувствовать его дыхание на своем лице. Элоиза закрыла глаза, напрягаясь от нетерпения. Конечно, теперь он мог уволить ее, закончить встречу до того, как произойдет нечто непоправимое. Это не значило, что она тоже хотела его, но было слишком поздно — он начал целовать ее, его рот приник к ее, крепкий и своевольный. Его губы колебались, и, возможно, он мог бы отодвинуться от нее, но она схватила его за плечи, прижимаясь к нему, и, казалось, это спровоцировало все его отклики. Теперь он не собирался останавливаться.

Он раздвинул ее губы, языком проводя по их нежной внутренней поверхности, там, где наиболее чувствительны все небольшие нервные окончания, отталкивая ее, когда она попыталась сосать его, дразня, вынуждая ее хотеть кричать, рыдать, драться, бежать, рвать на себе одежду. Но все это время его пальцы, запутавшиеся в ее волосах, были сильным успокаивающим средством, заставляющим ее оставаться совершенно неподвижной.

Она ждала, все еще не уверенная, что ей делать, внутри ее головы бушевали сомнения — действительно ли это самый правильный способ заключить сделку?

Но затем он поцеловал ее снова, их тела прижались друг к другу, и она ощутила исходящий от него жар. Пот выступил у нее под волосами, из очень высокого окна позади нее лился поток воздуха, охлаждая ей спину, мягко оглаживая грудь, такую мягкую по сравнению с его твердой и мускулистой. Все ее чувства были напряжены до предела. Он повел ее в странном танце, отчего у нее закружилась голова, соски, трущиеся о его хлопковую рубашку, затвердели, и она ощутила толкающиеся движения, полные желания.

— Это неправильно. — Со сверхчеловеческим усилием она оттолкнула его. — Господин Эпсом, я… я должна знать, что между нами сохраняется договоренность. Что мое поведение не испортит, не изменит вашу точку зрения…

— Это зависит, мисс Стоукс, от того, насколько вы хороши. Поскольку мне вы нравитесь все больше. — Он мягко засмеялся, его смех был больше похож на рычание. — И моей семье тоже.

Сейчас в его голубых глазах полыхала страсть, на худых щеках выступил румянец. Самым лучшим ответом на ее вопрос был его эрегированный член, выпирающий из дорогой ткани брюк, то, как он перенес свое тело ближе к ее.

Она сильнее прижалась к нему, ее джинсы намокли. Интересно, его красивые сотрудники обсуждали когда-нибудь, бездельничая у кулера, насколько он хорош? Многие ли из них его попробовали?

Седрик упал на белый стул, заставляя ее сесть сверху. Внезапно зазвенел звонок лифта возле его офиса. Она почти впала в отчаяние, увидев в темнеющем стекле свое лицо — дикое, с растрепанными волосами. Ее грудь выглядела просто огромной в мешковатой рубашке, которую — о боже! — начинали расстегивать его длинные сильные пальцы.

Слава Богу, Джейк купил ей так много дорогого нижнего белья! Он был абсолютно прав, когда сказал, что идеально сидящий лифчик и шелковистые трусики заставят ее почувствовать себя сексуальной под всей этой потрепанной одеждой. А еще он сказал, что знание этого заставляет его ощущать себя рогоносцем.