Читать «Тайна старого компьютера» онлайн - страница 28

Роберт Маркмор

За домом располагался небольшой сад. Джеймс крадучись выбрался за дверь, чтобы перелезть через невысокую, всего по пояс, стену в соседний двор. Но едва он поднял ногу, как вдруг голова закружилась, и его чуть не стошнило. Джеймс повалился на траву и на пару сантиметров приподнял забрало, чтобы вдохнуть свежего воздуха.

Джеймс слегка забеспокоился. По «херувимским» меркам, эта тренировка была не слишком тяжелой. Почему же он так ослабел?

В половине восьмого он заметил Лорин и Бетани. Они пробирались по переулку, прячась за садовой стеной. Они были первыми, кого Джеймс увидел за целый час, поэтому он решил, что не будет слишком опасно выдать свое местоположение осторожным «мяу».

— Гав, — откликнулась Лорин.

Джеймс был рад видеть их, хоть ему и было стыдно предстать перед девчонками без единого патрона и с уничтоженной коробкой яиц. Пока Лорин и Бетани перелезали через стену, Джеймс пересчитал пятна на их формах. Каждой из них досталось по шесть или семь попаданий — примерно столько же, сколько и ему.

— Что с тобой стряслось? — спросила Лорин. — На тебе лица нет.

— Я был уставшим еще до начала тренировки. Потом меня зверски подстрелили в поясницу, а Керри еще и врезала туда локтем. Знаешь, как больно!

Бетани рассмеялась:

— Милые бранятся — только тешатся.

Джеймс пропустил издевку мимо ушей.

— Я потерял фляжку, — сказал он, — у вас остался хоть глоток воды?

Лорин сняла рюкзак и достала металлическую фляжку с длинной пластиковой трубочкой.

— В одном из домов мы нашли водяную колонку и пополнили свои запасы.

Джеймс схватил фляжку, просунул соломинку под забрало шлема и жадно присосался к воде.

— Смотри всё не выпей, жадина. — Лорин выхватила у него флягу.

— У вас осталось хоть сколько-то яиц в коробках? — спросил Джеймс

Лорин кивнула:

— У меня два, у Бетани четыре. А у тебя?

Джеймс грустно покачал головой.

— Вы видели Дану и Джейка?

— Мы встретили их часа в четыре утра, — сказала Лорин. — Они сказали, что за ними гонятся Керри и Габриэль.

— Как они, справляются?

— Дана, как всегда, дуется на весь белый свет, — сказала Бетани. — А мой чокнутый братец очень доволен собой.

Джеймс покачал головой:

— Если бы это был пейнтбол или перестрелка на лазерных ружьях, было бы гораздо веселее, но эти учебные патроны бьют как черти.

— Наверное, в этом и есть главная цель тренировки, — сказала Лорин. — Мы учимся действовать в условиях предельной усталости и перенапряжения, а не просто играем «в войнушку».

Джеймс был согласен с ней.

— Надеюсь только, нам не придется бежать десять километров за то, что мы окажемся хуже всех. Я под этим скафандром мокрый как мышь, так что не отказался бы от холодного душа.

*

Как только взвыла сирена, Джеймс, Лорин и Бетани скинули шлемы и с наслаждением полной грудью вдохнули свежий воздух. Направляясь к площади посреди учебного сектора, где им было предписано собраться после окончания тренировки, они расстегнули комбинезоны и вытащили руки из рукавов, так что верхняя часть бронированного костюма осталась висеть сзади за поясом