Читать «Тайна старого компьютера» онлайн - страница 15

Роберт Маркмор

Джеймс кивнул:

— Да, оба. Эта часть плана выполнена нормально.

— Вас никто не видел в кабинете или в машине Стейна?

— Никто, — ответил Шак. — Нас перехватили, только когда мы шли наверх от автостоянки.

— И вы не обронили ничего из оборудования?

Мальчишки покачали головами.

— Ничего.

— Хорошо, — сказал Эварт. — Значит, «жучки» стоят на месте, и ничто не наводит на мысль о вашей связи со Стейном.

— Но все-таки нас видели, — сказал Шак.

— Напряги мозги, — откликнулся Эварт. — Они видели двоих ребят в униформе «Тринити». Решат, что вы — местные мальчишки, которые решили попроказничать, а может, стащить что-нибудь.

— Нас видели около раздевалки, — добавил Джеймс. — И в кармане штанов, которые я стащил, лежит бумажник.

— Тебе в награду, — одобрительно кивнул Эварт. — В таком случае, они решат, что вы — двое воришек, которые решили почистить раздевалку.

— А как же наша форма «Тринити»? — спросил I Пак.

Эварт пожал плечами:

— Может, вы ее купили на местной распродаже… На самом деле я думаю, что она и вправду куплена в каком-нибудь городском благотворительном магазине. Кроме того, пара ребятишек, проникших в школу, это не такая уж сногсшибательная новость. Придут полицейские, поищут отпечатки пальцев, покажут тем, кто их видел, пару фотографий здешней шпаны. Но если школа не поднимет большого шума, то они вряд ли пойдут на это.

— Значит, операция в целом увенчалась успехом? — спросил Шак.

Джеймс заметил в зеркальце хмурую ухмылку Эварта.

— Несмотря на ошибку с пожарным выходом, думаю, в целом вы, ребята, справились нормально.

Джеймс был очень рад, что Эварт не собирается спускать на них собак. Он приподнялся на сиденье и расстегнул окровавленные штаны.

— Здесь есть аптечка? — спросил он.

Эварт кивнул:

— Под передним сиденьем.

— Больно? — полюбопытствовал Шак, глядя, как Джеймс достает из-под кресла зеленую пластиковую коробку

— Еще бы, — откликнулся Джеймс, вскрыл пакет с антисептической ватой и вытер кровь. Обнаружилась небольшая колотая ранка, которая уже начала затягиваться корочкой.

— Ерунда, — бросил Шак, презрительно взглянув на травму.

— Знаешь, какая глубокая, — парировал Джеймс, защищаясь. — Наверно, почти до кости.

— Да брось ты, — хихикнул Шак. — Порезы от бумаги и то бывают сильнее.

— Уй, как больно, — простонал Джеймс. — С такой раной я, наверно, сегодня вечером не смогу пойти на тренировку. Эварт, напишете мне записку?

Эварт покачал головой:

— Джеймс, ты же знаешь правила. Если считаешь, что твое ранение серьезно, пойди к лагерной медсестре, и она даст тебе освобождение.

— Ну, Эварт, пожалуйста, — клянчил Джеймс. — Я же выручил вас сегодня утром, подменив Каллума, застрявшего в туалете.

— Перестань, — усмехнулся Эварт. — Ты меня полчаса уговаривал взять тебя. Ведь благодаря этой операции ты прогулял контрольную по физике. Насколько я знаю, сегодня тебе предстоит ночная тренировка, и ты пойдешь на нее, если не найдется законной причины для пропуска.

Джеймс пнул спинку переднего пассажирского сиденья.