Читать «Принц приказывает» онлайн - страница 140
Андрэ Нортон
— Простите. Если что-нибудь понадобится, звоните, — Эриксон показал на бархатный шнур над кроватью и торопливо вышел.
Майкл Карл взял книги. «История крепости Рейн», — прочёл он вслух. — «История династии Карлофф-Рейнских».
Он положил книги и неуверенно нахмурился. Неужели американец… о чём-то догадался? Почему он так внезапно покинул гостиницу, хотя Майкл Карл был уверен, что там они в полной безопасности? И к чему эта речь о долге королевской особы? Он словно знал, что беглый принц собирается…. дезертировать. А теперь эти книги о Рейне и Карлоффых. Майкл Карл покачал головой. Ну, он не будет беспокоиться о будущем. По крайней мере пока не будет.
Юноша откинулся на подушку, выбран самое красное твёрдое яблоко, раскрыл «Историю крепости Рейн» и начал читать.
— Ну как дела?
Майкл Карл виновато оторвался от сооружения башни из апельсиновых корок.
— Думаю, — серьёзно ответил он.
Он уже два дня ходил по дому, конечно, прихрамывая. Со времени же поразительного приключения в горах прошла уже целая неделя.
— Вы всегда так мрачно хмуритесь, когда думаете? — спросил Эриксон.
— А я хмурюсь? — удивился Майкл Карл.
— Если не верите, подойдите к зеркалу и посмотрите. А о чём вы думаете?
— Как незаметно вернуть крест.
— Вы собираетесь вернуть его?
Майкл Карл подтвердил:
— Конечно. Как же иначе?
Американец посмотрел в сторону.
— О, мне просто пришло в голову. Я подумал, что вы захотите вернуть его хозяину, когда того выкупят.
— Не хочу снова видеть наследного принца, — негромко пробормотал Майкл Карл, снова занявшись апельсиновыми корками.
— Вы уверены? — голос американца звучал странно, и юноша снова подумал, а что на самом деле знает его хозяин.
— Да, — твёрдо ответил Майкл Карл и взмахом руки разрушил свою башню.
— А что вы собираетесь делать сегодня? — немного погодя спросил Эриксон. В голосе его промелькнуло еле слышное разочарование, словно он искал что-то, надеялся найти, но не смог. Майкл Карл испытал странное ощущение вины, но он не собирался отказываться от недавно обретенной свободы, чтобы не разочаровывать своего друга. Если американец надеялся на это…
— Не знаю, — беззаботно ответил он. — Обычные дела. Я не очень многое сейчас могу.
— Я буду занят в библиотеке. Хорошо бы вам прогуляться.
Юноша покачал головой.
— Меня слишком многие знают, это рискованно. Попробую сегодня вечером, когда стемнеет. Возьму книги в библиотеке. Вас ведь сегодня нельзя там тревожить?
— Да. Знаете, Джон, из вас получился бы отличный секретарь. Я хотел бы уговорить вас остаться. Никогда не разобрался бы в материалах о моравийских ведьмах, если бы не вы.
Майкл Карл сложил салфетку и встал.
— Мой дорогой сэр, я глубоко польщен, — сказал он, отлично повторив поклон с щёлканьем каблуками своего адъютанта. — А теперь за работу. Я, как обычно, буду в прихожей, если понадоблюсь.
Американец восхищённо улыбнулся.
— Пытаетесь расшевелить старика? Торопитесь уйти от стола, надеясь, что пристыдите меня и тоже заставите заняться работой. Как-нибудь утром я откажусь вам повиноваться и просто останусь сидеть за столом и пить кофе. Интересно, когда я на вас не смотрю, вы тоже бываете заняты?