Читать «Стальной ворон. Книга 2» онлайн - страница 28

Екатерина Стадникова

— Хранители библиотеки реагируют на штемпель, — назидательно произнес Тангл. — Если вырвать из книги форзац, на который он нанесен, истуканы на выходе ничего не поймут.

— Вы и это проверяли? — не поверил Бэн.

— Не я, а один мой приятель, Макс Карвер, — возразил Руф.

— Случайно не профессор Максимилиан Карвер? — с нескрываемым интересом уточнил тот.

— Не знаю, с каких пор Макс стал профессором, но в студенчестве он ненавидел свое полное имя, — рассмеялся Руфус. — Так звали одного нашего знакомого карликового пуделя с дурным нравом.

— Профессор Карвер с этого года преподает у нас на кафедре, — вклинился Дэн. — Как хорошо вы знакомы?

— Как хулиган и его заумный сосед по комнате. — Радость ребят слегка поувяла.

— Значит, нам с ним не поможете, — вздохнул он.

— Не делайте поспешных выводов, — посоветовал Тангл. — Что вам двоим нужно от Макса?

Мальчишки переглянулись.

— Мы хотим учиться с опережением, — наконец, объявил Бэнжамин. — Для этого необходимо получить доступ к одному сложному прибору. В деканате третьекурсникам такой допуск не дадут. Профессор идеально подходит для решения нашей маленькой проблемки. А ваше знакомство можно назвать «чудом», пусть и с натяжкой.

— Шутники должны помогать друг другу, — напомнил Дэн.

— А я тут при чем? — исключительно из вредности парировал Руф.

За те мгновения театральной паузы, что Руфус взял для пущей важности, на лицах ребят пронеслось все: от отчаяния до немой мольбы.

— Ладно, — согласился Тангл. — Попробую решить вопрос. Но ничего не обещаю. Какой прибор?

— Вы… не запомните.

Больше всего Руф не любил, когда Реконструкторы начинали задаваться. Они всегда считали себя умнее прочих студентов, практически «маленькими божками», проникшими в тайну жизни и смерти.

— Напишите и пришлите мне, — раздраженно бросил Руфус и, не прощаясь, захлопнул зеркальце.

* * *

Ах, какой же глупой выглядела Эмьюз, вопящая посреди главного холла: «Эй! Люстра, отзовись!!»… Девочке хотелось спрятаться под кровать от стыда. Высокие своды потолка не позволили Тени разобрать тоненький писк, услышанный в ответ.

«Попытаться стоило», — успокаивала себя она. — «Теперь понятно, что сначала придется научиться летать».

Дни мелькали один за другим, навсегда растворяясь за горизонтом. Арест, установленный профессором Дарроу, закончился, стоило новой двери занять свое законное место, и встречи с Бобом сделались редкими.

После общей вакцинации у Зан появилась настоящая толпа друзей. Ребята приняли ее и всем силами старались отговорить добиваться отчисления. Урд даже написала шуточную песенку о полезности образования. Храпеть Зан действительно прекратила, только возникли трудности посерьезнее. Несмотря на усердное посещение занятий с Лютером, по ночам из ноздрей девочки иногда вырывалось пламя, так что с красивыми балдахинами пришлось расстаться. А после замены простого белья на огнеупорное спать стало довольно жестко. Лют очень растаивал запах дыма, въевшийся буквально во все кругом.

Вышел первый номер «Голоса». Финн с удовольствием дал юным газетчикам интервью, а Эмьюз теперь снабжала каждую статью забавной картинкой. Обязанности же главного редактора обернулись настоящим проклятием. На улице, в коридорах, в Трапезном и несколько раз в уборной к Тени подходили незнакомые студенты и предлагали, требовали, клянчили опубликовать их рассказы. Сначала Эмьюз упорно прочитывала каждый врученный опус, но на сотом произведении, описывающем героические подвиги всесильной, бесстрашной и прекрасной девицы, окруженной благородными поклонниками, она сломалась. Пожелав каждому автору удачи в будущем, Тень объявила, что рассказы пока печататься в газете не будут.