Читать «Стальной ворон. Книга 2» онлайн - страница 277
Екатерина Стадникова
— Ну-ну, — хмыкнул мальчишка. — И вы решили, что это я. Хорошо ж вы обо мне думаете!
— О тебе вообще не думаю! — Тангл ходил вокруг сферы, как стая акул вокруг утлой лодочки.
— Это не я.
Клаус чувствовал, что его измотанная душа, или что там, сейчас умирает в муках. Тут и сопоставлять нечего. Все предельно ясно.
— Я убью его, — констатировал мальчишка, протыкая пузырь со своей стороны.
— Нет, это я убью его, — возразил багровый не то от смущения, не то от злости Танцор. — А кого «его»?
— То-то Коллоу попросил перекинуть себя в аббатство, — Клаус потер лоб. — Он убьет его первым. Раз вы знаете, Мастер, наверняка, тоже.
— Нет! Ту бледную немощь? — Руфуса передернуло. — Отправь и меня, за Коллоу?
— Вас трясет, Сэр, — мальчишка почти гордился своим самообладанием. — Чаю? Коньяку?
— Не пью, — отозвался Тангл, рассеянно поднимая вешалку и возвращая на место вещи, посыпавшиеся с нее.
— Все же чаю. — Сейчас Клаус смотрел на Танцора с жалостью. — Возможно, даже с коньяком.
— На наше счастье, аббатство закрыто для посещений извне, — вспомнил Руф. — Но Эмьюз все равно пропала.
— Никуда она не пропадала, — покачал головой мальчишка. — Видел ее гуляющей по крепостной стене в компании горгулий. Да, я слежу за Эмьюз. В основном по приказу Коллоу. Полегчало?
— Немного, — Руфус выпрямился. — Если не хочешь меня перебросить, сам туда полечу. И за мной не следовать.
«Истеричка», — подумал Клаус, когда за Танглом закрылась дверь. — «Мог же и убить». Тупое безразличие навалилось свинцовым колпаком. В конце концов, времени на то, чтобы смириться с этой утратой, было предостаточно. Однако искренне хотелось посмотреть в глаза сопернику, чтобы понять, что есть в нем такого. Все равно отчаяние и злоба остались где-то далеко позади.
— В пустом сердце стального ворона не нашлось места таким мелочам, — криво усмехнулся своему отражению в зеркале Клаус.
* * *
Мрачная радость разливалась по венам. Уважение аббата наконец-то пригодилось. За нужным мальчишкой послали сразу. Джулс в ожидании бродил между могил, читая имена на плитах.
Низкое белое небо, легкие снежинки, аллея черных деревьев, колючие кусты и ни души! Отличное место, чтобы выяснять отношения без свидетелей или заключать сделки с совестью.
Коллоу до последнего делал вид, что не замечает приближения слепого с собакой. Когда до смотрящего в ночь оставались считанные метры, Танцор обернулся.
— Гримм Бишоп? — вместо приветствия спросил он.
— Да, Сэр, — ответил мальчишка. — Вы звали меня?
— Сними повязку, — приказал Джулиус. — Я когда-то был Вестником, как сейчас… Эмьюз. Собственно, она и стала причиной моего к тебе интереса. Вернее, содержание ее дневника.
— Я ничего не сделал. — Гримм попятился.
— Если бы сделал, я бы просто убил тебя, — миролюбиво признался Танцор. — А так нам есть, что обсудить. Сними повязку.
Блондин собрал остатки мужества и подчинился.
— Готов выслушать тебя, — сообщил Коллоу. — Расскажи о своих намерениях относительно Леди Варлоу.