Читать «Сын Спартака» онлайн - страница 109
Саймон Скэрроу
– Кто из вас Брикс? – требовательно спросил Цезарь.
Ответа не последовало.
– Кто из вас тот негодяй, который называет себя вашим предводителем? Выходи, Брикс!
Мандрак сложил руки на груди и громко произнес:
– Брикс решил не сдаваться. Он остался в лагере и ждет тебя там с оружием в руках.
– Вот как? – мрачно сказал Цезарь.
Подъехав ближе к мятежнику, он поднял свой жезл проконсула и сильно ударил Мандрака по щеке.
– Отныне ты будешь называть меня хозяином, раб. Я дал слово, что вас не тронут и возвратят в рабство. И я буду обращаться с тобой, как с любым другим рабом, который посмеет говорить с людьми без должного уважения! Ты понял?
Мандрак согнулся пополам, оглушенный ударом. Из пореза на щеке текла кровь. Марк почувствовал подступающую тошноту. Хотя он знал, что все это было сделано, чтобы избежать множества смертей, принятое решение тяжким грузом легло ему на сердце.
Цезарь снова вскинул жезл:
– Я спрашиваю, ты понял меня, раб?
Мандрак поднял голову и кивнул:
– Да… хозяин.
– Хорошо. А теперь встань в колонну.
Когда Мандрака увели, Цезарь повернулся к ущелью и натянул поводья.
– Кажется, остался еще один мятежник. Следуйте за мной.
Тайная долина была тиха и безмолвна. По обе стороны от тропы стояли покинутые хижины и сараи. Цезарь и его группа осторожно приглядывались к ним, опасаясь засады. Достигнув небольшого подъема над центром долины, они увидели большие хижины Брикса. Марк сразу заметил тонкую струйку дыма над самой большой постройкой. Ослепительно-яркий красный свет озарил соломенную крышу, огонь вырвался наружу и быстро распространился.
– Он мне нужен живой! – крикнул Цезарь и пришпорил коня.
Его люди галопом поскакали за ним. К тому времени, как они подъехали к хижине, огнем была охвачена вся крыша, в воздух летели красные и черные хлопья гари, подгоняемые легким ветром. Жар пламени был настолько силен, что конь под Марком попятился и тихо заржал от страха. Несколько офицеров спешились и хотели подойти ближе к хижине, но это было невозможно.
Тут Марк вспомнил о другом входе – через пристройку к задней стене хижины – и направил коня в ту сторону. Огонь туда еще не добрался. Мальчик спешился и пошел к входу, рукой прикрывая лицо от жара. Свежий снег вокруг хижины начал таять, но Марк заметил цепочку следов, ведущих в горы в конце долины.
Он отошел на несколько шагов и огляделся, но пока что никого из римлян на этой стороне не было видно. Марк быстро забросал следы снегом, стараясь скрыть даже малейший намек на них.
– Марк! Что ты тут делаешь?
Фест шел к нему, обходя горящую хижину.
– Я пытался зайти с задней стороны, – ответил Марк. – Но уже поздно.
Фест кивнул. Они стояли рядом, глядя на ужасную картину. Перед ними ревело пламя, огонь освещал долину, окрашивая облака в розовый цвет. Наконец Фест тихо произнес:
– Значит, Брикс предпочел смерть сдаче… Хорошая смерть в данных обстоятельствах. Но Цезарь будет в ярости.